Obe Way feat. Jani, Jo Kirk & Murphy - Felice Maniero RMX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obe Way feat. Jani, Jo Kirk & Murphy - Felice Maniero RMX




Felice Maniero RMX
Felice Maniero RMX
E siamo in strada come cani
And we're on the street like dogs
Fumo la cali
I smoke Cali
A 2 40 talebani
At 2:40, the Taliban
Nocera Paris
Nocera Paris
Mezzo milione faccio piani
I make plans with half a million
La giacca Armani
The Armani jacket
Bandana in faccia sud Italy su-sud Italy
Bandana on my face, southern Italy, southern Italy
E siamo in strada come cani
And we're on the street like dogs
Fumo la cali
I smoke Cali
A 2 40 talebani
At 2:40, the Taliban
Nocera Paris
Nocera Paris
Mezzo milione faccio piani
I make plans with half a million
La giacca Armani
The Armani jacket
Bandana in faccia sud Italy su-sud Italy
Bandana on my face, southern Italy, southern Italy
La faccia d'angelo per strada come Felice maniero
Angel face on the street like Felice Maniero
Negli angoli di strada
On the street corners
Per i vicoli del centro
Through the alleys of the center
Vengo dal sud Italia non ci bacia il Padre eterno
I come from southern Italy, the Eternal Father does not kiss us
Il 10 sulla maglia brasiliana del Flamengo
The 10 on the Brazilian Flamengo jersey
Sassi dalla curva, risse con la pattuglia
Stones from the curve, fights with the patrol
Fotografie di strada è una bambina tutta nuda
Street photography is of a naked girl
Ho tutto l'odio addosso ma aumenta la caratura
I have all the hatred on me, but it increases the value
Il 10 sulla maglia sto scappando alla cattura
The 10 on the shirt, I'm escaping capture
300 sulla Dakar non fottere la Raza
300 on the Dakar, don't fuck with the Raza
Jani fumo salta
Jani, smoke, jump
Non fotto con la bianca
I don't fuck with the white
Giro per la strada 240 sulla Mustang
I drive down the street 240 on the Mustang
Giù dalla provincia più povera dell'Italia
Down from the poorest province in Italy
Dos Santos Neymar Junior
Dos Santos Neymar Junior
Tutta la vita al buio
Life in the dark
24 luglio, per strada grande Guignol
July 24, a great Guignol on the street
Diamanti come un bulgaro tradito come Giulio
Diamonds like a Bulgarian, betrayed like Giulio
Non vengo per aprirti ti vengo a aprire il culo
I don't come to open up to you, I come to open up your ass
Oro come tiffany giallo come zingari
Gold like Tiffany, yellow like gypsies
Fatto come Kimberly
Made like Kimberly
Leggendari Ribery
Legendary Ribery
Tutto l'odio addosso per la piazza sopra i liberty fra
All the hatred for the square above the Liberty fra
Moriremo liberi
We will die free
Ho tutti i fra dentro ai miei jeans
I have all my bros in my jeans
Vengo da giù tutti con tutti i g
I come from below, all with all the gs
Sparano a gratis per i figli
They shoot for free for the children
Scontano gli anni per i Kili
They serve years for the kilos
Ho tutti i fra dentro ai miei jeans
I have all my bros in my jeans
Vengo da giù tutti con tutti i g
I come from below, all with all the gs
Sparano a gratis per i figli
They shoot for free for the children
Scontano gli anni per i Kili
They serve years for the kilos
Tu non sei fatto per questa vita
You weren't made for this life
Bro ti sei fatto per questo rappi
Bro, you were made for this rap
Non mi parlare non sei mio amico
Don't talk to me, you're not my friend
Fra sei uno sbirro per questo canti
Fra, you're a cop, that's why you sing
Jonny da giù com'è giusta la lama
Jonny from below, how right the blade is
Ama la morte ti starà lontana
Love death and it will stay away from you
Sogna di più di pulire quei cesso
Dream of more than cleaning that toilet
Voglio di più di una casa di lusso
I want more than a luxury home
Con i soldi non compri chi sei
You can't buy who you are with money
Fra qua fuori non conta chi sei
Fra, out here it doesn't matter who you are
Sono l'unico a cui dare udienza
I'm the only one you should listen to
Sono l'unico a dirmi chi sei
I'm the only one who can tell me who you are
Sono fatto voglio farmi
I am made to make myself
Ho la faccia di chi... pa pa'
I have the face of someone who... pa pa'
Non lo faccio potrei farlo
I don't do it, I could do it
O li faccio o ti pa pa'
Or I do it or you pa pa'
Dalle panchine alla prima fila, si
From the benches to the front row, yeah
Fuori dai primi 2000
Outside the early 2000s
Metto la prima
I put the first
Sto correndo è una rapina
I'm running, it's a robbery
Fuori la I come prima degli IBAN
Outside the I as before the IBANs
Ho visto la fine
I have seen the end
Scrivo davvero fra mica di figa
I write for real, not about pussy
Emme fra meglio che soffi la riga
Emme fra, better blow the line
Anni che mastico mica la prima, si fra
Years I chew not the first, yes fra
Oddio fuori casa come quei film
Oddio, out of the house like those films
Fuori strada sopra un GT
Off-road on a GT
Boss vita cinta DG
Boss life DG belt
Stil Dre
Dre style
Righe sul disco del Wu Tang
Lines on the Wu Tang record
Mischio le barre alle birre
I mix bars with beers
Odio che parli fra pippe
I hate that you talk, you motherfucker
Non sono qui per le bimbe
I'm not here for the girls
Ok
Ok
Maglione fra Cobain
Sweater fra Cobain
No cops o Coldplay
No cops or Coldplay
No stop fra Obe ye
No stop fra Obe ye
Cattive abitudini, idoli tornano umili
Bad habits, idols return humble
Chiudi la bocca fra commenti inutili
Shut your mouth, fra, useless comments
Credimi finiranno questi lunedì
Believe me, they will end these Mondays





Writer(s): Gianni Pisani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.