Obe Way - Ikigai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obe Way - Ikigai




Ikigai
Ikigai
Manco respiro in questi giorni
I barely breathe these days
La vita qua che riga male
Life here is a bad line
Qua si spera inseguendo i sogni
Here we hope, chasing dreams
Ma poi mi sparerò all'altare
But then I'll shoot myself at the altar
Odio i capricci che fai, I miei brother sempre online
I hate the whims you have, My brothers always online
24H call me, Se si tratta di soldi
24H call me, If it's about money
Come ti comporti, Le tipe sono porche qui
How you behave, The girls are sluts here
Chilo di CC le compro una GG
Kilo of CC I buy her a GG
Quando la scopo ho bisogno che lei strilli
When I get her, I need her to scream
Riga di ketch che mi scompiglia il battito
Line of ket that messes up my beat
Ti fai le french più che un rapper sembri un cazzo bro
You do more french than a rapper, you look like a dick bro
Sbagli e la gang ti fa fuori in un attimo
You make mistakes and the gang takes you out in an instant
Sogno casa tutti insieme fra in un attico
I dream of a house all together in a penthouse
Aspettiamo il carico e ci dividiamo il grano
We wait for the load and we divide the wheat
OBE GANG OBE GANG GANG GANG GANG
OBE GANG OBE GANG GANG GANG GANG
Voglio una colt una colf un campo da golf,
I want a colt a maid a golf course,
Lei vuole Gionny vuole un boss di sta roba stai doggy
She wants Johnny wants a boss of this stuff, stay doggy
Non sto in chill non ho vita sento stimoli a stento
I'm not chill, I have no life, I barely feel stimuli
Sto scopando una puttana sento il vuoto nel petto
I'm fucking a whore, I feel the void in my chest
Lei vuole solo me ma non vuole le mie tenebre
She only wants me but doesn't want my darkness
Sto amando solo me fra e i soldi delle bag
I'm only loving me and the money from the bags
Non sei nessuno in giro, nel giro, in studio
You are nobody around, in the circle, in the studio
Ti affanni a fare schifo street tipo palle in culo
You struggle to be disgusting street type balls in the ass
Obe non vuole la tua vita la tua troia ma i tuoi soldi
Obe doesn't want your life, your bitch, but your money
Tu spacchi ma in teoria perché in pratica sei un gossip
You break, but in theory because in practice you're gossip
Ho pacchi da due gambe su un diretto dalla Spagna
I have two-legged packages on a direct flight from Spain
Fumo Ice sto come Ice Cube voglio i soldi per la squadra
I smoke Ice I'm like Ice Cube I want the money for the team
La galera è una pacchia se hai due anni e in banca un milli
The galley is a breeze if you have two years and a million in the bank
Prima street dopo santi io ho le hit di strada
First street then saints I have the street hits
Non da radio ma da Range fra ti arrangi
Not from radio but from Range bro you get by
Ammò non sogno casa in centro
Come on I don't dream of a house in the center
Se vogliono spararmi sono in celo
If they want to shoot me, I'm in the sky
Oh vita che dai o vita che togli
Oh life that you give or life that you take
Risolvi i miei guai, uccidi i miei mostri
Solve my troubles, kill my monsters
Fuori freddo ormai, come i poli opposti
Out cold by now, like opposite poles
Ti chiamo non ci sei mai e mi chiedo se a te poi importi?
I call you, you're never there, and I wonder if you even care?
Lei mi brilla intorno coi gioielli nuovi
She shines around me with new jewels
E così viziata che ci fa le story's
And so spoiled that she makes stories'
Scendo felpato in zona tra sti palazzoni
I go down in a sweatsuit in the area among these buildings
Tu sei il game in the game senza le istruzioni
You are the game in the game without the instructions
No io non ho platini o fratelli veri
No, I don't have platinums or real brothers
Inutile che ti animi siamo sinceri
No use getting excited, let's be honest
Macchine nere opache con i vetri neri
Matte black cars with black windows
Noi veniamo a prenderti senza problemi
We're coming to get you with no problem
Oh non fare il tipo oh non fare il grosso
Oh, don't act like a type, oh, don't act big
Che i miei ti fanno il pacco ma il postino è nostro
That mine will pack you, but the postman is ours
Ho così tanta fame che ha fame il mio mostro
I'm so hungry my monster is hungry
Non ho un punto d'arrivo ma un punto d'incontro
I don't have an arrival point, but a meeting point
Frà il mondo è nostro, OBE!
Bro, the world is ours, OBE!
Black Label mi fa cadere dal rooftop
Black Label makes me fall off the rooftop
E' il momento di uccidere e non sono Sandra Bullock
It's time to kill and I'm not Sandra Bullock
Lei, leva la maglia vuole che abbassi il tettuccio
She, takes off her shirt, wants me to lower the roof
E prende freddo ma con me si scalda tutta
And she gets cold, but with me she gets all warmed up
Uh, OBE no comment no scoop del caz*o
Uh, OBE no comment no scoop of the dick
6 colpi nel suo busto e scappo
6 shots in his chest and I run away
Certificato questo modus operandi
This modus operandi is certified
Rovino un'altra vita e dormo calmo
I ruin another life and sleep peacefully
C'è il sangue di uno stronzo sparso sopra il pavimento
There's a motherfucker's blood splattered on the floor
Se tornassi indietro rifarei le stesse scelte
If I went back, I would make the same choices
Nero come il gatto ma ti passo sopra in Cadillac
Black as a cat but I run over you in a Cadillac
Ho un occhio per gli infami e una pallottola già in canna
I have an eye for snitches and a bullet already in the chamber
Mettiamo in chiaro cose
Let's get things straight
Ma le cose non cambiano piani fatti si accostano
But things don't change, made plans come close
E non li seguo mai uguale
And I never follow them the same
Cento giri dentro il sangue muoio dopo una cagna alla Mastroianni
Hundred turns inside the blood I die after a bitch at Mastroianni
Conto gli anni per sette come coi cani
I count the years by seven as with dogs
Addosso i segni tiro sassi
I wear the signs, I throw stones
Lei mi vuole su mi chiama un taxi
She wants me up, she calls me a taxi
Rapper vuole scambiare i contatti
Rapper wants to exchange contacts
Troia sta succhiando tutto l'odio spero passi
Bitch is sucking up all the hate I hope it passes
Piani per salire quei palazzi
Plans to climb those buildings
KG di cashmere, Coca non la tocco sono al bar, si
KG of cashmere, Coca I don't touch, I'm at the bar, yes
Quanto costa la mia vita é un film senza parti
How much my life costs is a film without parts
Odio quando parli, Buchi sulla felpa sulle mani sudo i passi
I hate it when you talk, Holes in the sweatshirt on my hands I sweat the steps
Sto cambiando il modo di orientarmi
I'm changing the way I orient myself
Brodmo fuori casa vuoi pacchi
We are outside the house, do you want packages?
Okay okay okay conta quanti, Sud Italia il tag,si
Okay okay okay count how many, South Italy the tag, yes
Scambi commerciali in pista al party
Commercial exchanges on the track at the party
Viaggi tracciati da giù da altri
Travel routes traced from down here by others
Tocco cose distanti la squadra Ikigai Aki
I touch distant things the Ikigai Aki team
G da un Qashqai, Voglio i fra drippati Armani
G from a Qashqai, I want the brothers dripped Armani
Non sai chi siamo fra alibi, Obe Da Tutte Le Parti
You don't know who we are, bro, alibis, Obe From All Sides





Writer(s): Raffaele Farano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.