Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
a
son
of
a
gun
Tja,
ich
bin
ein
echter
Glückspilz
And
I'm
a
sucker
for
them
light
brown
eyes
Und
ich
steh'
total
auf
diese
hellbraunen
Augen
One
hell
of
a
punch
Ein
echter
Hammer
And
you
were
trouble
from
the
very
first
time
I
saw
you
Und
du
warst
Ärger,
vom
ersten
Moment
an,
als
ich
dich
sah
And
you're
the
only
one
for
me
(For
me)
Und
du
bist
die
Einzige
für
mich
(Für
mich)
I
wanna
show
you
everything
I
see
Ich
will
dir
alles
zeigen,
was
ich
sehe
If
I
could
paint
a
picture
Wenn
ich
ein
Bild
malen
könnte
Then
I'd
make
you
a
Mona
Lisa
Dann
würde
ich
dich
zu
einer
Mona
Lisa
machen
If
I
could
paint
a
picture
Wenn
ich
ein
Bild
malen
könnte
If
I
could
paint
a
picture
Wenn
ich
ein
Bild
malen
könnte
What
a
hell
of
a
sign
Was
für
ein
Zeichen
It'd
help
you
think
that
you're
the
only
one
Es
würde
dir
helfen
zu
denken,
dass
du
die
Einzige
bist
Took
the
air
out
my
lungs
Hat
mir
die
Luft
aus
den
Lungen
genommen
And
I
don't
know
if
I
could
ever
see
myself
without
you
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
jemals
ohne
dich
sehen
könnte
You
live
in
every
song
I
sing
(I
sing)
Du
lebst
in
jedem
Lied,
das
ich
singe
(Ich
singe)
I
only
see
you
in
my
dreams
(Dreams)
Ich
sehe
dich
nur
in
meinen
Träumen
(Träumen)
If
I
could
paint
a
picture
Wenn
ich
ein
Bild
malen
könnte
Then
I'd
make
you
a
Mona
Lisa
Dann
würde
ich
dich
zu
einer
Mona
Lisa
machen
If
I
could
paint
a
picture
Wenn
ich
ein
Bild
malen
könnte
If
I
could
paint
a
picture
Wenn
ich
ein
Bild
malen
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deyssler Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.