Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ell no Era un Cowboy
Er war kein Cowboy
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Era
un
muntador,
sí
Er
war
ein
Beschäler,
ja
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
Er
war
ein
Beschäler
von
Stuten,
um
genau
zu
sein
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Era
un
muntador,
sí
Er
war
ein
Beschäler,
ja
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
Er
war
ein
Beschäler
von
Stuten,
um
genau
zu
sein
En
néixer
ja
copsaren
que
tenia
un
do
especial
Bei
seiner
Geburt
bemerkten
sie
schon,
dass
er
eine
besondere
Gabe
hatte
No
era
pas
un
déu
però
ni
molt
menys
un
noi
mortal
Er
war
kein
Gott,
aber
auch
bei
weitem
kein
sterblicher
Junge
Guardava
dins
el
pit,
d'un
vell
cavall
tot
l'esperit
Er
trug
in
seiner
Brust
den
ganzen
Geist
eines
alten
Pferdes
I
renillava,
com
embogit
Und
er
wieherte,
wie
verrückt
Sentia
el
gaudi
i
el
plae
Er
fühlte
die
Freude
und
das
Vergnügen
Amb
la
grata
companyia
d'una
poltra.
In
der
angenehmen
Gesellschaft
einer
jungen
Stute.
La
seva
adolescència
no
va
ser
cap
excepció
Seine
Jugend
war
keine
Ausnahme
Amb
prou
feines
s'immutava
amb
les
mostres
de
passió
Er
rührte
sich
kaum
bei
den
Zeichen
der
Leidenschaft
Les
belles
concubines
exaltades
per
les
mides
Die
schönen
Konkubinen,
erregt
von
seiner
Größe
Suplicaven,
i
ell
dei
no,
no,
no!
Flehten,
und
er
sagte
nein,
nein,
nein!
Sentia
el
gaudi
i
el
plaer,
Er
fühlte
die
Freude
und
das
Vergnügen,
Amb
la
grata
companyia
d'una
poltra
In
der
angenehmen
Gesellschaft
einer
jungen
Stute
Ei,
tu,
oblida
els
teus
barrots!
Hey,
du,
vergiss
deine
Gitter!
Desfés-te
dels
tabús
i
ferra
bé
els
teus
quatre
unglots
Befreie
dich
von
Tabus
und
beschlag
gut
deine
vier
Hufe
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Era
un
muntador,
sí
Er
war
ein
Beschäler,
ja
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
Er
war
ein
Beschäler
von
Stuten,
um
genau
zu
sein
Els
seus
amics
casats
eren
clients
d'un
gran
bordell
Seine
verheirateten
Freunde
waren
Kunden
eines
großen
Bordells
I
ràpid
s'adonaren
que
no
era
un
lloc
per
a
ell
Und
schnell
merkten
sie,
dass
das
kein
Ort
für
ihn
war
A
mitja
nit
fugia
i
a
un
estable
es
dirigia
Mitten
in
der
Nacht
floh
er
und
ging
zu
einem
Stall
Un
pura
raça
amb
molt
d'amor
Ein
Vollblut
mit
viel
Liebe
Sentia
el
gaudi
i
el
plaer
Er
fühlte
die
Freude
und
das
Vergnügen
Amb
la
grata
companyia
d'una
poltra
In
der
angenehmen
Gesellschaft
einer
jungen
Stute
I
així
se
succeïren
les
nocturnes
incursions
Und
so
folgten
die
nächtlichen
Streifzüge
aufeinander
Fins
que
el
pagès
furiós
va
dir:
n'estic
fins
als
collons!
Bis
der
wütende
Bauer
sagte:
Ich
habe
die
Schnauze
voll!
El
va
esperar
amagat
amb
l'escopeta
carregada
i
Er
wartete
versteckt
auf
ihn
mit
dem
geladenen
Gewehr
und
Batzegada!
Va
caure
mort
Ein
Schuss!
Er
fiel
tot
um
Aquella
nit
mil
i
una
eugues
In
jener
Nacht
tausendundeine
Stuten
Van
plorar
amb
dolor
la
seva
mort
beweinten
schmerzvoll
seinen
Tod
Si
un
divendres
a
la
nit
es
presenta
per
desgràcia
avorrit
Wenn
ein
Freitagabend
sich
unglücklicherweise
langweilig
gestaltet
Pots
matar
el
teu
temps
estirat
sobre
el
llit,
somiant
en
eugues
Kannst
du
deine
Zeit
totschlagen,
auf
dem
Bett
liegend,
träumend
von
Stuten
I
no
siguis
malpensat,
l'onanisme
no
l'hem
pas
esmentat
Und
denk
nichts
Schlechtes,
die
Onanie
haben
wir
nicht
erwähnt
Però
és
difícil
viure
lluny
del
pecat
somiant
en
eugues
Aber
es
ist
schwer,
fern
der
Sünde
zu
leben,
träumend
von
Stuten
Si
entre
notes
saps
llegir
Wenn
du
zwischen
den
Noten
zu
lesen
weißt
Comprendràs
sense
problemes
el
que
jo
t'intento
dir
Wirst
du
ohne
Probleme
verstehen,
was
ich
dir
zu
sagen
versuche
Ell
no
era
un
cowboy,
crec
que
això
ha
quedat
prou
clar
Er
war
kein
Cowboy,
ich
glaube,
das
ist
ziemlich
klar
geworden
Sinó
un
super-heroi
amb
ànsies
per
volar
Sondern
ein
Superheld
mit
dem
Drang
zu
fliegen
No
és
perquè
fossin
eugues,
no
senyor!
Nicht,
weil
es
Stuten
waren,
nein,
mein
Herr!
Podrien
ser
cavalls,
o
bé
un
parell
de
galls
Es
könnten
Pferde
sein,
oder
auch
ein
paar
Hähne
O
bé
un
ramat
d'ovelles,
totes
elles
Oder
auch
eine
Herde
Schafe,
alle
von
ihnen
O
una
pedra
o
un
vegetal,
podria
molt
ben
ser
genial
Oder
ein
Stein
oder
ein
Gemüse,
es
könnte
sehr
wohl
genial
sein
Està
ple
de
senyoretes
amb
"chihuahuas"
entre
metes.
Es
ist
voll
von
Damen
mit
Chihuahuas
zwischen
den
Schenkeln.
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Ell
no
era
un
cowboy,
no,
no,
no,
no,
no!
Er
war
kein
Cowboy,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
Era
un
muntador,
sí
Er
war
ein
Beschäler,
ja
Era
un
muntador
d'eugues
en
qüestió
Er
war
ein
Beschäler
von
Stuten,
um
genau
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaume Coll Marine, Arnau Burdo Plans, Arnau Tordera Prat, Maiol Montane Tarda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.