Paroles et traduction Obia le Chef feat. Rosalvo - 380
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fume
du
moonrock
I
smoke
moonrock
Sur
mon
météor
On
my
meteor
Pas
d'chocolat,
avec
les
bars
No
chocolate,
just
bars
J'pète
des
scores
I'm
breaking
scores
T'as
des
regrets
j'ai
des
remords
You
have
regrets,
I
have
remorse
J'imagine
qu'on
est
kit
I
guess
we're
quits
Mektoub
fait
couler
l'encre
avec
des
règles
sont
non
écrites
Mektoub
spills
the
ink
with
unwritten
rules
Zone
rouge,
peur
bleue
Red
zone,
blue
fear
Maintenant
tout
l'monde
est
crip
Now
everyone's
a
Crip
Six
six
sept
fois
tu
feras
le
ménage
de
ton
ékip
Seven
times
six
six,
you'll
clean
your
crew
Trop
de
drip,
j'espère
que
t'as
le
parapluie,
les
Hunter
Too
much
drip,
I
hope
you
have
the
umbrella,
the
Hunters
J'pas
végétalien
mais
pour
vrai
j'préfère
ça
sans
eux
I'm
not
vegan
but
for
real,
I
prefer
it
without
them
J'ai
grind
pour
tout
c'que
j'ai,
les
gars
vont
dire
j'suis
chanceux
I
grinded
for
everything
I
have,
guys
will
say
I'm
lucky
Y
savent
qu'y'ont
rien
à
voir,
un
paquet
d'Stevie
Wonder
They
know
they
have
nothing
to
do
with
it,
a
bunch
of
Stevie
Wonders
J'mets
le
K-Way
c'est
venteux
I
put
on
the
K-Way,
it's
windy
Faut
j'donne
un
signe
vital
I
need
to
give
a
vital
sign
La
balance
toujours
sous
konpa;
Digitale
The
scale
always
on
Konpa;
Digital
J'veux
qu'la
palette
stretch
l'estalique,
fistibal
I
want
the
pallet
stretched
italic,
fistibal
Elle
voulait
trip,
j'lui
ai
dit
watch
yourself;
Mystikal
She
wanted
to
trip,
I
told
her
watch
yourself;
Mystikal
On
se
KRS
du
One
time,
et
ça
inclut
les
Black
Cops
We
KRS
the
One
time,
and
that
includes
the
Black
Cops
Les
feds
ont
fait
un
sweep,
débarqués
comme
les
Black
ops
The
feds
did
a
sweep,
landed
like
Black
Ops
Pas
d'équipe
de
hockey;
procureure
elle
aime
blac
khawks
No
hockey
team;
the
prosecutor
likes
Blackhawks
Y
veulent
nous
passer
au
peigne
fin
comme
des
high
tops
They
want
to
go
through
us
with
a
fine-tooth
comb
like
high
tops
Elle
veut
qu'on
passe
au
bat
comme
les
white
sox
She
wants
us
to
go
to
bat
like
the
White
Sox
Tout
est
noir
la
camme
est
blanche
comme
Megan
Fox
Everything
is
black,
the
camera
is
white
like
Megan
Fox
Je
stack
des
bâtons
CCM
pourrait
me
commanditer
I
stack
sticks,
CCM
could
sponsor
me
Des
ruban
sur
la
palette
avec
du
ice
j'suis
Pavel
Bure
Ribbons
on
the
pallet
with
ice,
I'm
Pavel
Bure
Sans
oublier
les
patins,
fut
un
temps
il
fallait
just
glisser
Without
forgetting
the
skates,
there
was
a
time
when
you
just
had
to
slide
Même
avec
un
nip
mes
lames
sont
toujours
bien
aiguisées
Even
with
a
nip,
my
blades
are
always
sharp
J'allume
des
chandelles,
je
rentre
dans
la
matrice;
Ayibobo
I
light
candles,
I
enter
the
matrix;
Ayibobo
Y'a
pas
de
pilule
mais
bleu
et
rouge
sont
les
couleurs
du
drapeau
There
is
no
pill
but
blue
and
red
are
the
colors
of
the
flag
Précisément
au
nord
d'Haïti;
Gonaïves,
Raboteau
Precisely
north
of
Haiti;
Gonaïves,
Raboteau
Depuis
son
décès,
marche
avec
moi;
il
n'est
pas
là
haut
Since
his
death,
walk
with
me;
he
is
not
up
there
Confrontation,
collision
frontale,
perte
totale
Confrontation,
head-on
collision,
total
loss
Si
t'es
assuré,
ils
te
feront
un
chèque
pour
une
pierre
tombale
If
you're
insured,
they'll
give
you
a
check
for
a
tombstone
Je
balance
des
faits
au
rythme
du
métronome,
je
suis
payé
quand
je
parle
I
drop
facts
to
the
rhythm
of
the
metronome,
I
get
paid
when
I
speak
Que
t'aboies
ou
que
tu
miaules,
en
vrai
y'a
que
l'argent
qui
parle
Whether
you
bark
or
meow,
in
reality,
only
money
talks
Tu
peux
m'juger
pour
mes
croyances,
poto
j'en
ai
rien
à
foutre
You
can
judge
me
for
my
beliefs,
man
I
don't
give
a
damn
Agriculteur
à
la
main
verte
à
force
de
semer
le
doute
Farmer
with
a
green
thumb
from
sowing
doubt
La
frappe
m'a
appris
à
pas
regarder
combien
ça
coûte
The
hustle
taught
me
not
to
look
at
how
much
it
costs
Slow
money
better
than
no
money
so
manges
tes
croûtes
Slow
money
is
better
than
no
money
so
eat
your
crusts
La
folie
je
frôle
I
flirt
with
madness
Diable
sur
chaque
épaule
Devil
on
each
shoulder
Je
cours
après
les
dollars
I
chase
dollars
J'vois
qu'les
patnès
trollent
I
see
the
homies
trolling
Mais
j'vois
pas
c'qui
y'a
de
drôle
But
I
don't
see
what's
funny
Bouge
de
là;
MC
Solaar
Move
out
of
the
way;
MC
Solaar
Entre
le
cercueil
et
la
taule
Between
the
coffin
and
the
jail
La
route
et
la
piaule
The
road
and
the
crib
Dans
l'fond
j'veux
juste
faire
de
l'art
Deep
down
I
just
want
to
make
art
Restes
dans
ton
rôle
Stay
in
your
role
T'aboies
ou
tu
miaules
You
bark
or
you
meow
Dans
l'fond
y'a
qu'l'argent
qui
parle
In
the
end,
only
money
talks
Y'a
que
l'argent
qui
parle
Only
money
talks
Il
n'y
a
que
l'argent
qui
parle
Only
money
talks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obia Magloire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.