Obia le Chef - Vaisselle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obia le Chef - Vaisselle




Vaisselle
Dishes
Merci d'votre patience, désolé pour l'attente éternelle
Thanks for your patience, sorry for the eternal wait
Je soigne le verbal, des fois j'prends plus de temps qu'un Becherel
I take care of my words, sometimes I take more time than a Becherel
La victoire c'est fly j'ai du apprendre de mes L
Victory is fly, I had to learn from my L's
Je fais ça every day yo, demande à mes aisselles
I do this every day yo, ask my armpits
J'suis jamais su, je souhaite que le temps le révèle
I'm never known, I wish time would reveal it
Ces rappeurs manque de flavor, y'ont amplement de sel
These rappers lack flavor, they have plenty of salt
J'dois ranger la vaisselle, sont les racks mec
I gotta put away the dishes, where are the racks man
T'en as ras l'bol? T'es pas dans ton assiette?
You fed up? You're not feeling yourself?
T'es dans l'chemin d'mes billets verres tu te tasse, jet
You're in the way of my bills, glasses, move aside, jet
Tu te casse, Rolex bientôt sur la ponyet
Get lost, Rolex soon on the wrist
Inshallah p't'être
Inshallah maybe
Protège ton cou, t'aurais pas half step
Protect your neck, you shouldn't have half-stepped
Le beef est cuit, hier encore j'donnais des claques
The beef is cooked, yesterday I was still giving slaps
Bref
Anyway
Fuck the world, don't ask me fourchette
Fuck the world, don't ask me for a fork
Dans la cuisine le chef il pudding work enfoiré
In the kitchen the chef is putting in work, motherfucker
Fuck the world, don't ask me fourchette
Fuck the world, don't ask me for a fork
Dans la cuisine le chef il pudding work enfoiré
In the kitchen the chef is putting in work, motherfucker
Dans la cuisine j'ai un creux
In the kitchen I'm hungry
Je mets pas l'huile sur le feu
I don't put oil on the fire
Ils devraient chill, oui monsieur
They should chill, yes sir
Ils sont mes fils, mes neveux
They are my sons, my nephews
L'effet entonnoir dans ton ass wow
The funnel effect in your ass wow
C'ta cause de moi qu'ta fanm te dis passoire
It's because of me that your girl calls you a strainer
Toutes ces années qu'tu rappes, t'as pas d'fromage, wow
All these years you've been rapping, you have no cheese, wow
Ah la vache on peut pas dire que t'es une cash cow
Ah damn, we can't say you're a cash cow
Le monde est froid, j'suis en Canada Gousse
The world is cold, I'm in Canada Gousse
T'inquiètes, j'suis prêt pour toutes les représailles
Don't worry, I'm ready for all the retaliation
Sur le barillet j'ai la patate douce
On the barrel I have the sweet potato
Nouveau tablier, j'l'ai commandé du Best Buy
New apron, I ordered it from Best Buy
Dans la cuisine j'ai un creux
In the kitchen I'm hungry
Je mets pas l'huile sur le feu
I don't put oil on the fire
Ils devraient chill oui monsieur
They should chill, yes sir
Ils sont mes fils mes neveux
They are my sons, my nephews
J'veux les racks comme la vaisselle
I want the racks like the dishes
C'pour ça qu'j'suis toujours sur mon cell
That's why I'm always on my cell
Dans le trap et j'me sens si seul
In the trap and I feel so alone
J'me sens si seul
I feel so alone
J'veux les racks comme la vaisselle
I want the racks like the dishes
C'pour ça j'suis toujours sur mon cell
That's why I'm always on my cell
Dans le trap et j'me sens si seul
In the trap and I feel so alone
Sur l'coin de Decelles
On the corner of Decelles
J'suis sur Van Horn et Decelles
I'm on Van Horn and Decelles
Fait 15 minutes que j't'appelle
I've been calling you for 15 minutes
Ça va straight to voicemail
It goes straight to voicemail
Qu'est-ce qui s'passe what the hell?
What's going on, what the hell?
Si j'vois baby je bail
If I see baby I bail
Prend l'fromage Babybel
Take the Babybel cheese
Fais le stack et j'suis bel
Make the stack and I'm good
T'as des blagues comme Chapelle
You got jokes like Chapelle
Pas ketchup dans le l'aile
No ketchup in the wing
J'ai plus d'change passe au Shell
I have no more change, go to Shell
Paquet d'gomme, un Excel
Pack of gum, an Excel
Paye avec un billet d'vingt
Pay with a twenty dollar bill
Donne moi trois 5$ ma belle
Give me three 5$ my beauty
J'veux les racks comme la vaisselle
I want the racks like the dishes
C'pour ça qu'j'suis toujours sur mon cell
That's why I'm always on my cell
Dans le trap et j'me sens si seul
In the trap and I feel so alone
J'me sens si seul
I feel so alone
J'veux les racks comme la vaisselle
I want the racks like the dishes
C'pour ça j'suis toujours sur mon cell
That's why I'm always on my cell
Dans le trap et j'me sens si seul
In the trap and I feel so alone
Sur l'coin de Decelles
On the corner of Decelles





Writer(s): Obia Magloire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.