Obie Bermudez - Boleto para 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Obie Bermudez - Boleto para 2




Escuchame amor, los sentimientos
Послушай меня, любовь, чувства,
Ha llegado el momento.
Время пришло.
Llevo equipaje, llevo mis sueños
Я ношу багаж, я ношу свои мечты.
Te llevo muy dentro.
Я вожу тебя далеко.
Hoy vengo decidido a proponerte
Сегодня я решил сделать тебе предложение.
A compartir la vida eternamente.
Делить жизнь вечно.
Vete conmigo, no lo pienses mas
Иди со мной, не думай об этом больше.
Y dale al amor una oportunidad.
И дайте любви шанс.
Vete conmigo, aprende a volar
Иди со мной, научись летать.
Te ofrezco mi boleto para dos.
Я предлагаю тебе билет на двоих.
Entre los dos, le entregaremos
Между нами, мы передадим Вам
Al ave su cielo.
К птице его небу.
Caminaremos, sobre la arena
Мы будем ходить, по песку,
Sin dejar huellas.
Не оставляя следов.
Hoy vengo decidido a proponerte,
Сегодня я решил сделать тебе предложение.,
A compartir la vida eternamente.
Делить жизнь вечно.
Vete conmigo, no lo pienses mas
Иди со мной, не думай об этом больше.
Y dale al amor una oportunidad.
И дайте любви шанс.
Vete conmigo, aprende a volar,
Иди со мной, научись летать.,
Te ofrezco mi boleto para dos.
Я предлагаю тебе билет на двоих.
(Ha llegado el momento para decidirnos,
(Пришло время решить,
Traigo un boleto para dos).
Я приношу билет на двоих.)
Un boleto para tu y yo,
Билет для нас с тобой,
Poder vivir nuestro amor.
Возможность жить нашей любовью.
(Ha llegado el momento para decidirnos,
(Пришло время решить,
Traigo un boleto para dos).
Я приношу билет на двоих.)
Ha llegado el momento para decidirnos,
Пришло время принять решение.,
A dar rienda suelta al corazon.
Дать волю сердцу.
(Ha llegado el momento para decidirnos,
(Пришло время решить,
Traigo un boleto para dos).
Я приношу билет на двоих.)
Decidete, acercate y entregate.
Решай, подходи и сдавайся.
(Ha llegado el momento para decidirnos,
(Пришло время решить,
Traigo un boleto para dos).
Я приношу билет на двоих.)
Un boleto para dos solo tu y yo,
Билет на двоих только ты и я,
Un boleto para hacerte feliz.
Билет, чтобы сделать вас счастливыми.
¡Oye lo que siento niña!
Эй, что я чувствую, девочка!
(Dale) dale (dale) dale (y dale) dale
(Дейл) Дейл (Дейл) Дейл Дейл) Дейл
(Dale al amor una oportunidad).
(Дайте любви шанс.)
Dale una oportunidad al hombre ke te kiere,
Дайте человеку шанс ke те kiere,
Y te busco enre mil mujeres.
И я ищу тебя в тысяче женщин.
(Vente conmigo ya no ya no lo pienses mas).
(Иди со мной больше не думай об этом больше.)
Vente conmigo se ke vas a gozar.
Пойдем со мной, Се Ке, тебе понравится.
(Vente conmigo ya no ya no lo pienses mas).
(Иди со мной больше не думай об этом больше.)
Y no no no y no no no y no no no ya no lo debes pensar.
И нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, вы больше не должны думать об этом.
(Dale) dale (dale) dale (y dale) dale
(Дейл) Дейл (Дейл) Дейл Дейл) Дейл
(Dale al amor una oportunidad)
(Дай любви шанс)
Si le das a este amor una oportunidad,
Если ты дашь этой любви шанс,,
Te amare por siempre y un poquito mas.
Я буду любить тебя вечно и еще немного.
(Vente conmigo ya no ya no lo pienses mas).
(Иди со мной больше не думай об этом больше.)
Vente conmigo se ke vas a gozar.
Пойдем со мной, Се Ке, тебе понравится.
(Vente conmigo ya no ya no lo pienses mas).
(Иди со мной больше не думай об этом больше.)
Para ke pensarlo tanto sabes bien que te va a gustar.
Для Кейт это так хорошо известно, что она тебе понравится.
(Dale) dale (dale) dale (y dale) dale
(Дейл) Дейл (Дейл) Дейл Дейл) Дейл
(Dale al amor una oportunidad)
(Дай любви шанс)
La vida es corta, el tiempo pasa,
Жизнь коротка, время проходит.,
Y si no vienes te arrepentiras.
И если ты не придешь, ты пожалеешь об этом.





Writer(s): OBIE BERMUDEZ, ALFREDO MATHEUS-DIEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.