Paroles et traduction en russe Obie Bermudez - Déjame Explicarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Explicarte
Позволь мне объяснить
Dejame
tan
solo
explicarte
Позволь
мне
просто
объяснить
тебе,
Ella
no
es
una
amante
Она
не
любовница,
Tan
solo
es
una
amiga,
que
vino
a
visitarme
Она
просто
подруга,
которая
пришла
навестить
меня.
Tu
siempre
sales
tarde
Ты
всегда
приходишь
поздно,
Y
hoy
me
hizo
falta
alguien
И
сегодня
мне
не
хватало
кого-то,
Quien
me
hiciera
compañia
Кто
составил
бы
мне
компанию,
A
quien
contarle
de
mi
vida
Кому
я
мог
бы
рассказать
о
своей
жизни.
Tu
llegas
y
no
me
miras
Ты
приходишь
и
не
смотришь
на
меня,
Tu
llegas
y
no
me
hablas
Ты
приходишь
и
не
разговариваешь
со
мной.
Me
escondo
de
la
rutina
Я
прячусь
от
рутины,
No
busco
una
despedida
Я
не
ищу
расставания,
Solo
quiero
desahogar
mi
corazon
Я
просто
хочу
излить
свое
сердце.
(Mi
amor
es
solo
uno
es
por
ti)
(Моя
любовь
только
одна,
и
она
для
тебя)
Desde
el
fondo
de
mi
alma
Из
глубины
души
(Yo
solo
necesito
oir
de
ti)
(Мне
просто
нужно
услышать
от
тебя)
Que
mis
momentos
te
hacen
falta
Что
тебе
не
хватает
наших
моментов,
(Mi
amor
es
solo
uno
es
por
ti)
(Моя
любовь
только
одна,
и
она
для
тебя)
Todos
mis
amores
y
todos
mis
errores
Вся
моя
любовь
и
все
мои
ошибки,
Todo
fue
por
ti
Все
было
ради
тебя.
Es
que
tu
no
lo
haz
notado
Разве
ты
не
заметила,
Que
mi
piel
lleva
tu
huella
Что
моя
кожа
носит
твой
след,
Que
tu
destino
es
mi
destino
Что
твоя
судьба
— моя
судьба,
Y
yo
lo
sigo
donde
sea
И
я
следую
за
ней,
куда
бы
она
ни
вела.
Es
que
no
te
haz
dado
cuenta
Разве
ты
не
поняла,
Que
mis
sueños
son
tus
sueños
Что
мои
мечты
— твои
мечты,
Y
ella
es
solo
el
testigo
А
она
всего
лишь
свидетель
De
uno
y
todos
mis
lamentos
Всех
моих
lament.
Tu
llegas
y
no
me
miras
Ты
приходишь
и
не
смотришь
на
меня,
Tu
llegas
y
no
me
hablas
Ты
приходишь
и
не
разговариваешь
со
мной.
Me
escondo
de
la
rutina
Я
прячусь
от
рутины,
No
busco
una
despedida
Я
не
ищу
расставания,
Solo
quiero
desahogar
mi
corazon
Я
просто
хочу
излить
свое
сердце.
Que
mi
amor
es
para
ti
Моя
любовь
для
тебя.
Desde
el
fondo
de
mi
alma
Из
глубины
души
(Yo
solo
necesito
oir
de
ti)
(Мне
просто
нужно
услышать
от
тебя)
Que
mis
momentos
te
hacen
falta
Что
тебе
не
хватает
наших
моментов,
(Mi
amor
es
solo
uno
es
por
ti)
(Моя
любовь
только
одна,
и
она
для
тебя)
Todos
mis
amores
y
todos
mis
errores
Вся
моя
любовь
и
все
мои
ошибки,
Todo
fue
por
ti
Все
было
ради
тебя.
(Solamente
quiero
que
comprendas
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
mi
amor
es
para
ti,
tan
solo
tuyo)
Что
моя
любовь
для
тебя,
только
твоя)
Si
yo
llevo
tu
huella
en
mi
piel
Если
я
ношу
твой
след
на
своей
коже,
Eres
mi
destino
y
te
quiero
a
ti
Ты
моя
судьба,
и
я
люблю
тебя.
(Solamente
quiero
que
comprendas
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
mi
amor
es
para
ti
Что
моя
любовь
для
тебя)
Dejame
tan
solo
explicarte
(tan
solo
tuyo)
Позволь
мне
просто
объяснить
тебе
(только
твоя)
Ella
solo
es
una
amiga
Она
просто
подруга,
Que
vino
simplemente
a
saber
de
mi
Которая
пришла
просто
узнать,
как
у
меня
дела.
(Solamente
quiero
que
comprendas
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
mi
amor
es
para
ti
Что
моя
любовь
для
тебя)
Eres
todo
para
mi
querida
mujer
Ты
все
для
меня,
любимая.
(Solamente
quiero
que
comprendas
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
mi
amor
es
para
ti,
tan
solo
tuyo
Что
моя
любовь
для
тебя,
только
твоя)
Todos
mis
amores,
todos
mis
errores
Вся
моя
любовь,
все
мои
ошибки,
Todos
fueron
por
ti,
no
me
dejes
asi
Все
было
ради
тебя,
не
оставляй
меня
так.
(After
each
obie
bermudez
phrase)
(После
каждой
фразы
Obie
Bermudez)
(Solamente
quiero
que
me
des
tu
carino)
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
свою
любовь)
Tu
cariño
es
lo
que
quiero
Твоей
любви
я
хочу,
Si
no
estas
me
desespero
Если
тебя
нет,
я
схожу
с
ума.
Nadie
puede
cambiar
lo
que
siente
Никто
не
может
изменить
то,
что
чувствует
Que
ese
amor,
porque
es
amor
Что
эта
любовь,
потому
что
это
любовь
Del
bueno
del
que
es
eterno
Настоящая,
та,
что
вечна
Y
verdadero,
oyeme
И
истинна,
послушай
меня.
Solo
entiende
que
es
para
ti
Просто
пойми,
что
она
для
тебя.
Dame
tu
cariño
Дай
мне
свою
любовь.
(Solamente
quiero
que
me
des
tu
cariño
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
свою
любовь)
(Solamente
quiero
que
me
des
tu
cariño
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
свою
любовь)
(Solamente
quiero
que
me
des
tu
cariño
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
свою
любовь)
(Solamente
quiero
que
me
des
tu
cariño
(Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
свою
любовь)
Ay
no
no
no
ay
no
no
no
О
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
нет
Ay
no
me
nieges
tu
cariño
О,
не
отказывай
мне
в
своей
любви.
Solamente
quiero
que
me
des
tu
cariño
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
дала
мне
свою
любовь.
Yo
solo
quiero
estar
contigo
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obie Bermudez, Cesar Lemos, Karla Aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.