Obie Bermudez - El Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Obie Bermudez - El Recuerdo




Parara, pa, pa
Парара, па, па
Relajate un momento quiero decirte tantas cosas
Расслабься, я хочу сказать тебе столько всего.
Ocupa tu mirada en tus dibujos y tus palabras
Возьмите свой взгляд на свои рисунки и ваши слова
Probablamente sientas que tu tristeza se mezcla en la ausencia
Вы, вероятно, чувствуете, что ваша печаль смешивается в отсутствие
Y entre cuatro paredes mi jardín en tu ventana abierta
И между четырьмя стенами мой сад в вашем открытом окне
Soy el recuerdo que atraviesa tu puerta
Я-воспоминание, проходящее через твою дверь.
Y que en las noches no te deja dormir
И что по ночам не дает вам спать
Soy el fantasma que en tu cama aparece
Я призрак, который появляется в твоей постели.
Y que tu cuerpo estremece cuando piensas en mi
И что ваше тело содрогается, когда вы думаете обо мне
Soy el recuerdo que atraviesa tu puerta
Я-воспоминание, проходящее через твою дверь.
Y que en la noches se hace dueño de ti
И что в ночи он становится владельцем вас
Soy el calor que sientes entre tus piernas susurrando
Я-тепло, которое вы чувствуете между вашими ногами, шепчущими
Mi nombre se que piensas en mi
Я знаю, что ты думаешь обо мне.
Relajate un momento y mira bien a tu costado
Расслабьтесь на мгновение и хорошо посмотрите на свою сторону
Ese que dice amarte no se imagina que yo vivo en ti en que he hablado
Тот, кто говорит любить тебя не думаю, что я живу в вас, где я говорил
A mi ya no me importa fuiste mi vida y mi fracaso
Меня больше не волнует моя жизнь и моя неудача
Jugaste con mis besos y hoy por hoy te lo voy a cobrar a plazos
Ты играл с моими поцелуями, и сегодня я буду взимать плату в рассрочку
Soy el recuerdo que atraviesa tu puerta
Я-воспоминание, проходящее через твою дверь.
Y que en las noches no te deja dormir
И что по ночам не дает вам спать
Soy el fantasma que en tu cama aparece
Я призрак, который появляется в твоей постели.
Y que tu cuerpo estremece cuando piensas en mi
И что ваше тело содрогается, когда вы думаете обо мне
Soy el recuerdo que atraviesa tu puerta
Я-воспоминание, проходящее через твою дверь.
Y que en la noches se hace dueño de ti
И что в ночи он становится владельцем вас
Soy el calor que sientes entre tus piernas susurrando
Я-тепло, которое вы чувствуете между вашими ногами, шепчущими
Mi nombre se que piensas en mi
Я знаю, что ты думаешь обо мне.
Yeah, aaaaa
Да, ааааа
Soy el recuerdo que atraviesa tu puerta
Я-воспоминание, проходящее через твою дверь.
(Soy el recuerdo)
воспоминание)
Y que en las noches no te deja dormir
И что по ночам не дает вам спать
(No te deja dormir)
(Не дает вам спать)
Soy el fantasma que en tu cama aparece
Я призрак, который появляется в твоей постели.
Y que tu cuerpo estremece cuando piensas en mi
И что ваше тело содрогается, когда вы думаете обо мне
Soy el recuerdo que atraviesa tu puerta
Я-воспоминание, проходящее через твою дверь.
(Por tu puerta)
(Через вашу дверь)
Y que en la noches se hace dueño de ti
И что в ночи он становится владельцем вас
(Dueño de ti)
(Владелец вас)
Soy el calor que sientes entre tus piernas susurrando
Я-тепло, которое вы чувствуете между вашими ногами, шепчущими
Mi nombre se que piensas en mi
Я знаю, что ты думаешь обо мне.
(Ahh, ehh, ahh)
(Ах, ах, ах, ах)





Writer(s): PUBLISHER UNKNOWN, MARCO GIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.