Paroles et traduction Obie Bermudez - El Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parara,
pa,
pa
Парара,
па,
па
Relajate
un
momento
quiero
decirte
tantas
cosas
Расслабься,
я
хочу
сказать
тебе
столько
всего.
Ocupa
tu
mirada
en
tus
dibujos
y
tus
palabras
Возьмите
свой
взгляд
на
свои
рисунки
и
ваши
слова
Probablamente
sientas
que
tu
tristeza
se
mezcla
en
la
ausencia
Вы,
вероятно,
чувствуете,
что
ваша
печаль
смешивается
в
отсутствие
Y
entre
cuatro
paredes
mi
jardín
en
tu
ventana
abierta
И
между
четырьмя
стенами
мой
сад
в
вашем
открытом
окне
Soy
el
recuerdo
que
atraviesa
tu
puerta
Я-воспоминание,
проходящее
через
твою
дверь.
Y
que
en
las
noches
no
te
deja
dormir
И
что
по
ночам
не
дает
вам
спать
Soy
el
fantasma
que
en
tu
cama
aparece
Я
призрак,
который
появляется
в
твоей
постели.
Y
que
tu
cuerpo
estremece
cuando
piensas
en
mi
И
что
ваше
тело
содрогается,
когда
вы
думаете
обо
мне
Soy
el
recuerdo
que
atraviesa
tu
puerta
Я-воспоминание,
проходящее
через
твою
дверь.
Y
que
en
la
noches
se
hace
dueño
de
ti
И
что
в
ночи
он
становится
владельцем
вас
Soy
el
calor
que
sientes
entre
tus
piernas
susurrando
Я-тепло,
которое
вы
чувствуете
между
вашими
ногами,
шепчущими
Mi
nombre
se
que
piensas
en
mi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Relajate
un
momento
y
mira
bien
a
tu
costado
Расслабьтесь
на
мгновение
и
хорошо
посмотрите
на
свою
сторону
Ese
que
dice
amarte
no
se
imagina
que
yo
vivo
en
ti
en
que
he
hablado
Тот,
кто
говорит
любить
тебя
не
думаю,
что
я
живу
в
вас,
где
я
говорил
A
mi
ya
no
me
importa
fuiste
mi
vida
y
mi
fracaso
Меня
больше
не
волнует
моя
жизнь
и
моя
неудача
Jugaste
con
mis
besos
y
hoy
por
hoy
te
lo
voy
a
cobrar
a
plazos
Ты
играл
с
моими
поцелуями,
и
сегодня
я
буду
взимать
плату
в
рассрочку
Soy
el
recuerdo
que
atraviesa
tu
puerta
Я-воспоминание,
проходящее
через
твою
дверь.
Y
que
en
las
noches
no
te
deja
dormir
И
что
по
ночам
не
дает
вам
спать
Soy
el
fantasma
que
en
tu
cama
aparece
Я
призрак,
который
появляется
в
твоей
постели.
Y
que
tu
cuerpo
estremece
cuando
piensas
en
mi
И
что
ваше
тело
содрогается,
когда
вы
думаете
обо
мне
Soy
el
recuerdo
que
atraviesa
tu
puerta
Я-воспоминание,
проходящее
через
твою
дверь.
Y
que
en
la
noches
se
hace
dueño
de
ti
И
что
в
ночи
он
становится
владельцем
вас
Soy
el
calor
que
sientes
entre
tus
piernas
susurrando
Я-тепло,
которое
вы
чувствуете
между
вашими
ногами,
шепчущими
Mi
nombre
se
que
piensas
en
mi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Soy
el
recuerdo
que
atraviesa
tu
puerta
Я-воспоминание,
проходящее
через
твою
дверь.
(Soy
el
recuerdo)
(Я
воспоминание)
Y
que
en
las
noches
no
te
deja
dormir
И
что
по
ночам
не
дает
вам
спать
(No
te
deja
dormir)
(Не
дает
вам
спать)
Soy
el
fantasma
que
en
tu
cama
aparece
Я
призрак,
который
появляется
в
твоей
постели.
Y
que
tu
cuerpo
estremece
cuando
piensas
en
mi
И
что
ваше
тело
содрогается,
когда
вы
думаете
обо
мне
Soy
el
recuerdo
que
atraviesa
tu
puerta
Я-воспоминание,
проходящее
через
твою
дверь.
(Por
tu
puerta)
(Через
вашу
дверь)
Y
que
en
la
noches
se
hace
dueño
de
ti
И
что
в
ночи
он
становится
владельцем
вас
(Dueño
de
ti)
(Владелец
вас)
Soy
el
calor
que
sientes
entre
tus
piernas
susurrando
Я-тепло,
которое
вы
чувствуете
между
вашими
ногами,
шепчущими
Mi
nombre
se
que
piensas
en
mi
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
(Ahh,
ehh,
ahh)
(Ах,
ах,
ах,
ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PUBLISHER UNKNOWN, MARCO GIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.