Paroles et traduction Obie Bermudez - Ella Tiene Algo (El Secreto de Victoria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Tiene Algo (El Secreto de Victoria)
She's Got Something (Victoria's Secret)
Una
mirada
que
mata
A
killer
look
Una
sonrisa
que
te
rompe
el
coco
A
smile
that'll
crack
you
in
the
head
Cuando
camina
te
embriaga
When
she
walks
she
intoxicates
you
Te
da
tres
vueltas
y
te
deja
loco
She'll
turn
you
upside
down
and
drive
you
crazy
Una
silueta
perfecta
A
perfect
silhouette
Camina
al
paso
de
su
piel
morena
She
walks
to
the
beat
of
her
brown
skin
Despierto
sientes
que
sueñas
Awake
you'll
feel
you're
dreaming
Te
lleva
al
suelo
y
no
te
das
ni
cuenta
She'll
bring
you
to
the
ground
and
you
won't
even
notice
Pero
se
oye
en
el
barrio
But
it's
heard
in
the
neighborhood
Por
ahi
comentando
People
are
talking
about
it
Entre
tanta
belleza
hay
negocio
raro
Among
so
much
beauty
there's
some
shady
business
Ella
tiene
algo
She's
got
something
Que
a
nadie
le
gusta
That
nobody
likes
Ten
mucho
cuidado,
Be
very
careful,
Que
Victoria
se
lleva
el
secreto
guardado
a
la
tumba
Because
Victoria
takes
her
secret
to
the
grave
Como
quisiera
encontrarlo
How
I
wish
I
could
find
it
Pero
prefiero
no
averiguarlo
But
I'd
rather
not
find
out
Curiosidad
mato
al
gato
Curiosity
killed
the
cat
Mejor
echarle
tierra
y
olvidarlo
Better
to
bury
it
and
forget
about
it
Y
se
sigue
escuchando
And
it's
still
being
heard
Por
ahi
comentando
People
are
talking
about
it
Que
entre
tanta
belleza
That
among
so
much
beauty
Hay
negocio
raro
There's
shady
business
Ella
tiene
algo
She's
got
something
Que
a
nadie
le
gusta
That
nobody
likes
Ten
mucho
cuidado,
Be
very
careful,
Que
Victoria
se
lleva
el
secreto
guardado
a
la
tumba
Because
Victoria
takes
her
secret
to
the
grave
Ella
tiene
algo
She's
got
something
Que
a
nadie
le
gusta
That
nobody
likes
Ten
mucho
cuidado,
Be
very
careful,
Que
Victoria
se
lleva
el
secreto
guardado
a
la
tumba
Because
Victoria
takes
her
secret
to
the
grave
Eso
pasa
en
cualquier
barrio
caballero
That
happens
in
every
neighborhood,
man
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Leave
it
buried
and
let
it
go
to
the
grave
Dejalo
guardado
Leave
it
buried
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Leave
it
buried
and
let
it
go
to
the
grave
Dejalo
guardado
Leave
it
buried
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Leave
it
buried
and
let
it
go
to
the
grave
Ella
tiene
algo
She's
got
something
Dejalo
guardado
Leave
it
buried
Te
juro
que
yo,
no
quiero
que
no
I
swear
I
don't
want
to,
just
in
case
No
quiero
saber
lo
que
era
por
si
acaso
I
don't
want
to
know
what
it
was
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Leave
it
buried
and
let
it
go
to
the
grave
Hay
yo
no
quiero
como
que
mira,
suerte
Man,
I
don't
want
to
see,
good
luck
Cuidado
que
en
el
barrio
siguen
comentando
Beware
that
in
the
neighborhood
people
are
still
talking
about
it
Dejalo
guardado
Leave
it
buried
Es
que
hay
algo
raro
There's
something
weird
Ella
tiene
algo
She's
got
something
Algo
que
a
nadie
le
gusta
Something
that
nobody
likes
No
se
que
es
pero
tiene
un
tiene
un
negocio
raro
I
don't
know
what
it
is
but
it's
a
shady
business
Ella,
dejalo
guardado
She's,
leave
it
buried
Nadie
le
gusta
Nobody
likes
it
Ten
mucho
cuidado
Be
very
careful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obie Bermudez, Sebastian Krys, Andres Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.