Paroles et traduction Obie Bermudez - Ella Tiene Algo (El Secreto de Victoria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
mirada
que
mata
Взгляд,
который
убивает
Una
sonrisa
que
te
rompe
el
coco
Улыбка,
которая
ломает
ваш
кокос
Cuando
camina
te
embriaga
Когда
он
ходит,
он
опьяняет
вас
Te
da
tres
vueltas
y
te
deja
loco
Это
дает
вам
три
круга
и
сводит
вас
с
ума
Una
silueta
perfecta
Идеальный
силуэт
Camina
al
paso
de
su
piel
morena
Шаг
к
ее
смуглой
коже
Despierto
sientes
que
sueñas
Проснувшись,
ты
чувствуешь,
что
мечтаешь.
Te
lleva
al
suelo
y
no
te
das
ni
cuenta
Это
приводит
тебя
на
землю,
и
ты
даже
не
замечаешь
этого.
Pero
se
oye
en
el
barrio
Но
это
слышно
в
окрестностях,
Por
ahi
comentando
Там
комментируя
Entre
tanta
belleza
hay
negocio
raro
Среди
такой
красоты
есть
редкий
бизнес
Ella
tiene
algo
У
нее
что-то
есть.
Que
a
nadie
le
gusta
Что
никто
не
любит
Ten
mucho
cuidado,
Будьте
очень
осторожны,
Que
Victoria
se
lleva
el
secreto
guardado
a
la
tumba
Что
Виктория
забирает
сохраненный
секрет
в
могилу
Como
quisiera
encontrarlo
Как
бы
я
хотел
его
найти.
Pero
prefiero
no
averiguarlo
Но
я
бы
предпочел
не
выяснять
Curiosidad
mato
al
gato
Любопытство
убивает
кошку
Mejor
echarle
tierra
y
olvidarlo
Лучше
бросить
грязь
и
забыть
об
этом.
Y
se
sigue
escuchando
И
он
продолжает
слушать.
Por
ahi
comentando
Там
комментируя
Que
entre
tanta
belleza
Пусть
войдет
так
много
красоты
Hay
negocio
raro
Есть
странный
бизнес
Ella
tiene
algo
У
нее
что-то
есть.
Que
a
nadie
le
gusta
Что
никто
не
любит
Ten
mucho
cuidado,
Будьте
очень
осторожны,
Que
Victoria
se
lleva
el
secreto
guardado
a
la
tumba
Что
Виктория
забирает
сохраненный
секрет
в
могилу
Ella
tiene
algo
У
нее
что-то
есть.
Que
a
nadie
le
gusta
Что
никто
не
любит
Ten
mucho
cuidado,
Будьте
очень
осторожны,
Que
Victoria
se
lleva
el
secreto
guardado
a
la
tumba
Что
Виктория
забирает
сохраненный
секрет
в
могилу
Eso
pasa
en
cualquier
barrio
caballero
Такое
случается
в
любом
джентльменском
районе.
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Оставь
его
в
покое
и
пусть
он
уйдет
в
могилу.
Dejalo
guardado
Оставьте
это
сохраненным
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Оставь
его
в
покое
и
пусть
он
уйдет
в
могилу.
Dejalo
guardado
Оставьте
это
сохраненным
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Оставь
его
в
покое
и
пусть
он
уйдет
в
могилу.
Ella
tiene
algo
У
нее
что-то
есть.
Dejalo
guardado
Оставьте
это
сохраненным
Te
juro
que
yo,
no
quiero
que
no
Клянусь,
я
не
хочу,
чтобы
ты
этого
не
делал.
No
quiero
saber
lo
que
era
por
si
acaso
Я
не
хочу
знать,
что
это
было
на
всякий
случай.
Dejalo
guardado
y
que
se
vaya
a
la
tumba
Оставь
его
в
покое
и
пусть
он
уйдет
в
могилу.
Hay
yo
no
quiero
como
que
mira,
suerte
Там
я
не
хочу,
как
смотреть,
удачи
Cuidado
que
en
el
barrio
siguen
comentando
Будьте
осторожны,
что
в
окрестностях
продолжают
комментировать
Dejalo
guardado
Оставьте
это
сохраненным
Es
que
hay
algo
raro
Просто
есть
что-то
странное.
Que
explique
Пусть
объяснит
Ella
tiene
algo
У
нее
что-то
есть.
Algo
que
a
nadie
le
gusta
Что-то,
что
никому
не
нравится
No
se
que
es
pero
tiene
un
tiene
un
negocio
raro
Я
не
знаю,
что
это,
но
у
него
странный
бизнес.
Ella,
dejalo
guardado
Она,
оставь
это
в
покое.
Nadie
le
gusta
Никто
не
любит
Ten
mucho
cuidado
Будьте
очень
осторожны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obie Bermudez, Sebastian Krys, Andres Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.