Obie Bermudez - Qué Dirá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obie Bermudez - Qué Dirá




Qué Dirá
What Will She Say
Otro dia más y hoy le confieso de mi
Another day passes, and today I confess to myself
Que en ella como un loco pienso todo el día
That I think of her like a madman all day long
Voy con las palmas mojadas
My palms are sweating
Nervioso sin aliento
Nervous and breathless
Y la curiosidad por dentro
Curiosity burns inside me
Y si le llevo flores ella, ¿qué dirá?
And if I bring her flowers, what will she say?
(¿Qué dirá, qué dirá?)
(What will she say, what will she say?)
Cuando por fin el primer beso
When we finally share our first kiss
¿Qué me dirá tu corazón?
What will your heart tell me?
Cuando sepa de este amor
When it knows about this love
¿Qué soñará tu cuerpo?
What will your body dream of?
¿Qué sentirá tu emoción?
What will your emotions feel?
Cuando toque mi calor
When it touches my warmth
Tengo una duda que me quema
I have a question that burns within me
Que me consume y me desvela
That consumes me and keeps me awake
¿Qué me dirá tu corazón?
What will your heart tell me?
Cuando sepa de este amor
When it knows about this love
¿Qué soñará tu cuerpo?
What will your body dream of?
¿Qué sentirá tu emoción?
What will your emotions feel?
Cuando toque mi calor
When it touches my warmth
Tengo una duda que me quema
I have a question that burns within me
Que me consume y me desvela
That consumes me and keeps me awake
Y si le llevo flores ella, ¿qué dirá?
And if I bring her flowers, what will she say?
(¿Qué dirá, qué dirá?)
(What will she say, what will she say?)
Cuando por fin el primer beso
When we finally share our first kiss
¿Qué me dirá tu corazón?
What will your heart tell me?
Cuando sepa de este amor
When it knows about this love
¿Qué soñará tu cuerpo?
What will your body dream of?
¿Qué sentirá tu emoción?
What will your emotions feel?
Cuando toque mi calor
When it touches my warmth
Tengo una duda que me quema
I have a question that burns within me
Que me consume y me desvela
That consumes me and keeps me awake
¿Qué me dirá tu corazón?
What will your heart tell me?
Cuando sepa de este amor
When it knows about this love
¿Qué soñará tu cuerpo?
What will your body dream of?
¿Qué sentirá tu emoción?
What will your emotions feel?
Cuando toque mi calor
When it touches my warmth
Tengo una duda que me quema
I have a question that burns within me
Que me consume y me desvela
That consumes me and keeps me awake
(Como decirle lo que siento que en ella como un loco pienso)
(How can I tell her what I feel, that I think of her like a madman)
Como decirle lo que siento
How can I tell her what I feel
Si cuando miro sus ojos yo tiemblo
If I tremble when I look into her eyes
(¿Còmo decirle lo que siento que en ella como un loco pienso?)
(How can I tell her what I feel, that I think of her like a madman?)
Como un loco enamorado
Like a madman in love
Vivo soñando con este amor
I live dreaming of this love
(¿Còmo decirle lo que siento que en ella como un loco pienso?)
(How can I tell her what I feel, that I think of her like a madman?)
Atrapado, ilusionado, condenado
Trapped, hopeful, condemned
A pensar en este encuentro
To think about this encounter
(¿Como decirle lo que siento?)
(How can I tell her what I feel?)
Lo que siento
What I feel
(Que en ella como un loco pienso)
(That I think of her like a madman)
Es que si ella quiere aceptarlo
It's just that if she wants to accept it
Ese amor
This love
Seria tan dulce y eterno
It would be so sweet and eternal
Nuestro amor
Our love
(No aguanto, confieso, en ella, como loco pienso)
(I can't stand it, I confess, I think of her like a madman)
(No aguanto, confieso, en ella, como loco pienso)
(I can't stand it, I confess, I think of her like a madman)
¡oye!
Hey!
(¿Qué me dirá tu corazón, cuando sepa de este amor? ¡ay! que me dirá)
(What will your heart tell me, when it knows about this love? Oh! What will it say?)
(¿Qué me dirá tu corazón, cuando sepa de este amor?, ¡ay! que me dirá)
(What will your heart tell me, when it knows about this love? Oh! What will it say?)
Tengo que arriesgarme a conquistarla
I have to take the risk and win her over
Ya no aguanto ni un dìa mas
I can't bear it any longer
(¿Qué me dirá tu corazón, cuando sepa de este amor?, ¡ay! que me dirá)
(What will your heart tell me, when it knows about this love? Oh! What will it say?)
Me mata el silencio callarlo no puedo
The silence kills me, I can't keep it in
¿Qué me dirá tu corazón?
What will your heart tell me?
Cuando sepa de este amor
When it knows about this love
¿Qué soñará tu cuerpo?
What will your body dream of?
¿Qué sentirá tu emoción?
What will your emotions feel?
Cuando toque mi calor
When it touches my warmth
Tengo una duda que me quema
I have a question that burns within me
Que me consume y me desvela
That consumes me and keeps me awake





Writer(s): Aponte Karla, Lemos Cesar, Bermudez Obed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.