Paroles et traduction Obie Bermudez - Spanglish
Where
should
I
start?
Two
worlds
apart,
С
чего
мне
начать?
- два
разных
мира.
Dont
know
place
you
live,
people
there,
Не
знаю,
где
ты
живешь,
люди
там
есть.
Street,
some
parks.
Улица,
несколько
парков.
Back
in
my
brain,
trying
to
explain
Снова
в
моем
мозгу,
пытаясь
объяснить
...
That
I
like
your
precious
smile,
Что
мне
нравится
твоя
драгоценная
улыбка,
Your
different
style,
the
words
you
say
Твой
необычный
стиль,
слова,
которые
ты
говоришь.
In
my
thoughts,
you
come
through
in
spanish,
В
моих
мыслях
ты
говоришь
по-испански,
Speaking
your
language,
Im
trying
to
get
to
you.
Говоришь
на
своем
языке,
я
пытаюсь
достучаться
до
тебя.
I
wanna
be
sure
this
time
that
I
have
a
perfect
rhyme;
На
этот
раз
я
хочу
быть
уверен
что
у
меня
есть
идеальная
рифма;
The
words
are
so
hard
to
find,
to
say
you
should
be
mine.
Так
трудно
подобрать
слова,
чтобы
сказать,
что
ты
должна
быть
моей.
Whats
your
name?
What
should
I
call
you?
Как
тебя
зовут?
как
мне
тебя
называть?
Is
someone
who
loves
you,
waiting
at
home?
Тот,
кто
любит
тебя,
ждет
тебя
дома?
Can
I
get
your
phone?
Im
sorry,
your
number,
Могу
я
взять
твой
телефон,
извини,
твой
номер,
Or
should
I
just
wonder
and
leave
you
alone?
Или
мне
просто
интересно
и
оставить
тебя
в
покое?
Why
these
words?
transfer
in
anguish,
К
чему
эти
слова?
- с
тоской
Speaking
in
Spanglish,
trying
to
get
to
you.
Говорю
я
на
испанском
английском,
пытаясь
достучаться
до
тебя.
I
wanna
be
sure
this
time
that
I
have
a
perfect
rhyme;
На
этот
раз
я
хочу
быть
уверен
что
у
меня
есть
идеальная
рифма;
The
words
are
so
hard
to
find,
to
say
you
should
be
mine.
Так
трудно
подобрать
слова,
чтобы
сказать,
что
ты
должна
быть
моей.
I
wanna
be
sure
this
time
that
I
have
a
perfect
rhyme;
На
этот
раз
я
хочу
быть
уверен
что
у
меня
есть
идеальная
рифма;
The
words
are
so
hard
to
find,
to
say
you
should
be
mine.
Так
трудно
подобрать
слова,
чтобы
сказать,
что
ты
должна
быть
моей.
I
wanna
be
sure
(yo
te
necesito
negrita
linda)
Я
хочу
быть
уверен
(yo
te
necesito
negrita
linda).
This
time
that
I
have
a
perfect
rhyme
На
этот
раз
у
меня
есть
идеальная
рифма.
(Al
oido
decirte
cositas
lindas)
(Al
oido
decirte
cositas
lindas)
The
words
are
so
hard
to
find,
to
say
you
should
be
mine.
Так
трудно
подобрать
слова,
чтобы
сказать,
что
ты
должна
быть
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMOS JEREMIAS, BERMUDEZ OBED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.