Paroles et traduction Obie Trice feat. Akon - Snitch - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snitch - Album Version (Edited)
Стукач - Альбомная Версия (Редактированная)
Convict
music
Музыка
заключённых
Guess
who's
back
Угадай,
кто
вернулся
Still
we
here,
haters
Мы
всё
ещё
здесь,
ненавистники
Akon
and
Obie,
Trice
Akon
и
Obie,
Trice
Whatcha
gonna
do
it
with
it,
A?
Что
ты
с
этим
сделаешь,
А?
Whatcha
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Take
'em
all
back
to
the
street
Вернём
всех
на
улицы
I
keep
the
40
cal
on
my
side
Держу
сороковой
калибр
при
себе,
Steppin'
with
the
mind
state
of
the
mobster
Шагаю
с
мышлением
гангстера.
You
see
a
nigga
pass
by
Видишь,
как
ниггер
проходит
мимо?
Tuck
your
chain
in
'cause
he
might
rob
ya
Спрячь
свою
цепь,
детка,
потому
что
он
может
тебя
ограбить.
Got
glocks
for
sale,
red
tops
for
sale
Есть
глоки
на
продажу,
патроны
на
продажу,
Anything
that
you
need,
believe
me,
I'm
gon'
lace
you
Всё,
что
тебе
нужно,
поверь
мне,
я
тебя
обеспечу.
Just
don't
whatever
you
do,
Snitch
Только
не
вздумай,
что
бы
ты
ни
делала,
стучать.
'Cause
you
will
get
hit,
pray
I
don't
lace
you,
yeah
Потому
что
тебя
прикончат,
молись,
чтобы
я
тебя
не
поймал,
да.
It's
risky,
the
bitch
tend
to
rise
out
a
nigga
Это
рискованно,
сучка
имеет
тенденцию
вылезать
из
ниггера.
It's
history,
Snitch,
who
decided
he's
a
member
Это
история,
стукач,
который
решил,
что
он
член
банды.
Once
he
got
pinched,
coincided
with
law
Как
только
его
зажали,
он
сговорился
с
законом.
Same
homie
say,
he
lay
it
down
for
the
boy
Тот
же
самый
кореш
говорил,
что
он
ляжет
за
пацанов.
Brought
game
squad
around
ours
Привёл
копов
к
нашему
дому.
How
could
it
be?
Been
homies
since
Superman
draws
Как
такое
могло
произойти?
Были
корешами
с
детства,
с
рисунков
Супермена.
Only
foniness
never
came
to
par
Только
фальшь
никогда
не
всплывала.
He
had
us,
a
true
neighborhood
actor
Он
обманул
нас,
настоящий
соседский
актёр.
Had
his
back
with
K's
Крыли
его
спину
с
пушками,
Now
we
see
through
him
like
X-Ray's,
cuffed
in
that
Adam
car
Теперь
мы
видим
его
насквозь,
как
рентгеном,
в
наручниках
в
полицейской
машине.
No
matter,
his
loss,
we
at
him,
it's
war
Неважно,
его
потеря,
мы
против
него,
это
война.
Knowing
not
to
cross
those
Reservoir
Dogs
Зная,
что
нельзя
переходить
дорогу
Бешеным
Псам.
You
helped
plant
seeds
just
to
be
a
vegetable
Ты
помог
посадить
семена,
чтобы
стать
овощем.
When
we
invest
in
team,
it's
to
the
death
fo'
sho'
Когда
мы
инвестируем
в
команду,
это
до
смерти,
точно.
No
X
and
Os,
Tex
Calicos
Никаких
X
и
O,
только
Текс
Каликос.
Aim
at
your
chest
nicca
Целься
тебе
в
грудь,
ниггер.
I
keep
the
40
cal
on
my
side
Держу
сороковой
калибр
при
себе,
Steppin'
with
the
mind
state
of
the
mobster
Шагаю
с
мышлением
гангстера.
You
see
a
nigga
pass
by
Видишь,
как
ниггер
проходит
мимо?
Tuck
your
chain
in
'cause
he
might
rob
ya
Спрячь
свою
цепь,
детка,
потому
что
он
может
тебя
ограбить.
Got
glocks
for
sale,
red
tops
for
sale
Есть
глоки
на
продажу,
патроны
на
продажу,
Anything
that
you
need,
believe
me,
I'm
gon'
lace
you
Всё,
что
тебе
нужно,
поверь
мне,
я
тебя
обеспечу.
Just
don't
whatever
you
do,
Snitch
Только
не
вздумай,
что
бы
ты
ни
делала,
стучать.
'Cause
you
will
get
hit,
pray,
I
don't
lace
you,
yeah
Потому
что
тебя
прикончат,
молись,
чтобы
я
тебя
не
поймал,
да.
We
started
out
as
a
crew,
in
one
speak,
it's
all
honest
Мы
начинали
как
команда,
за
одним
словом,
всё
честно.
Private
conferences
when
we
eat,
Benihana's
Приватные
разговоры,
когда
мы
едим,
в
Бенихане.
Recondences
when
we
peep
enemies
on
us
Соболезнования,
когда
видим
врагов
на
нас.
Been
on
these
corners,
sellin'
like
anything
on
us
Были
на
этих
углах,
продавали
всё,
что
у
нас
есть.
Knowing
heaven
has
shown
us
being
devil's
minors
Зная,
что
небеса
показали
нам,
как
быть
подручными
дьявола.
That
ain't
got
shit
to
do
with
the
tea
in
China
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
чаю
в
Китае.
We
gon'
keep
the
grind
up
'til
death
come
find
us
Мы
продолжим
пахать,
пока
смерть
не
найдёт
нас.
Meantime
leanin'
in
them
European
whips
reclined
up
Тем
временем,
откинувшись
в
европейских
тачках.
It's
an
eye
for
an
eye
for
the
riders
Око
за
око
для
наездников.
We
ain't
trying
to
get
locked
up,
we
soul
survivors
Мы
не
пытаемся
попасть
в
тюрьму,
мы
души
выживших.
Po
Po's
is
cowards,
there's
no
you,
it's
ours
Копы
- трусы,
нет
никакого
"ты",
есть
только
"мы".
We
vow
this,
mixing
yayo
with
soda
powder
Мы
клянёмся
в
этом,
смешивая
яйо
с
содовой.
Who
woulda
known
he
would
fold
and
cower
Кто
бы
мог
подумать,
что
он
сломается
и
струсит.
Once
the
captain
showed,
he
sold
whole
McDonalds
Как
только
капитан
показался,
он
сдал
весь
Макдональдс.
So
no
X's
and
O's,
Tex
Calicos
Так
что
никаких
X
и
O,
только
Текс
Каликос.
Aim
at
your
chest
nicca
Целься
тебе
в
грудь,
ниггер.
I
keep
the
40
cal
on
my
side
Держу
сороковой
калибр
при
себе,
Steppin'
with
the
mind
state
of
the
mobster
Шагаю
с
мышлением
гангстера.
You
see
a
nigga
pass
by
Видишь,
как
ниггер
проходит
мимо?
Tuck
your
chain
in
'cause
he
might
rob
ya
Спрячь
свою
цепь,
детка,
потому
что
он
может
тебя
ограбить.
Got
glocks
for
sale,
red
tops
for
sale
Есть
глоки
на
продажу,
патроны
на
продажу,
Anything
that
you
need,
believe
me,
I'm
gon'
lace
you
Всё,
что
тебе
нужно,
поверь
мне,
я
тебя
обеспечу.
Just
don't
whatever
you
do,
Snitch
Только
не
вздумай,
что
бы
ты
ни
делала,
стучать.
'Cause
you
will
get
hit,
pray,
I
don't
lace
you,
yeah
Потому
что
тебя
прикончат,
молись,
чтобы
я
тебя
не
поймал,
да.
Nowadays,
Sammy
Da
Bull's
got
the
game
full
В
наши
дни,
Сэмми
Бык
контролирует
всю
игру.
So
he
move
to
a
rural
area
to
keep
cool
Поэтому
он
переезжает
в
сельскую
местность,
чтобы
остыть.
He
snitchin'
on
a
snitch
now,
there's
nothin'
to
tell
Он
стучит
на
стукача,
теперь
нечего
рассказывать.
Nowadays,
your
circles
should
be
small
as
hell
В
наши
дни,
твой
круг
общения
должен
быть
чертовски
мал.
Ain't
tryin'
to
meet
new
faces,
this
don't
interest
me
Не
пытаюсь
встретить
новые
лица,
это
меня
не
интересует.
Even
if
we
bubble
slow,
we'll
get
it
eventually
Даже
если
мы
медленно
продвигаемся,
мы
в
конце
концов
добьёмся
своего.
No
penitentiary,
there
will
be
no
clemency
Никакой
тюрьмы,
никакой
снисходительности.
You
will
meet
the
lowest
snitch
in
given
us
a
century
Ты
встретишь
самого
подлого
стукача
за
целое
столетие.
These
cats
is
rats
now,
the
streets
need
decon
Эти
коты
теперь
крысы,
улицам
нужна
дезинфекция.
That's
how
they
react
now,
weak
when
the
heat's
on
'em
Вот
как
они
реагируют
сейчас,
слабеют,
когда
на
них
давят.
Stop
snitchin',
you
asked
for
the
life
you're
livin'
Перестань
стучать,
ты
сам
попросил
ту
жизнь,
которой
живёшь.
This
act
is
not
permitted,
nowhere
on
the
map
Этот
акт
не
разрешен
нигде
на
карте.
It
is
forbidden
to
send
a
nigga
to
prison
if
you've
been
in
it
Запрещено
отправлять
ниггера
в
тюрьму,
если
ты
сам
там
был.
Along
with
'em
and
then
snitch
and
become
hidden
Вместе
с
ним,
а
потом
стучать
и
прятаться.
So
it's
no
X's
and
O's,
Tex
Calicos
Так
что
никаких
X
и
O,
только
Текс
Каликос.
Aim
at
your
chest
nicca
Целься
тебе
в
грудь,
ниггер.
I
keep
the
40
cal
on
my
side
Держу
сороковой
калибр
при
себе,
Steppin'
with
the
mind
state
of
the
mobster
Шагаю
с
мышлением
гангстера.
You
see
a
nigga
pass
by
Видишь,
как
ниггер
проходит
мимо?
Tuck
your
chain
in
'cause
he
might
rob
ya
Спрячь
свою
цепь,
детка,
потому
что
он
может
тебя
ограбить.
Got
glocks
for
sale,
red
tops
for
sale
Есть
глоки
на
продажу,
патроны
на
продажу,
Anything
that
you
need,
believe
me,
I'm
gon'
lace
you
Всё,
что
тебе
нужно,
поверь
мне,
я
тебя
обеспечу.
Just
don't
whatever
you
do,
Snitch
Только
не
вздумай,
что
бы
ты
ни
делала,
стучать.
'Cause
you
will
get
hit,
pray,
I
don't
lace
you,
yeah
Потому
что
тебя
прикончат,
молись,
чтобы
я
тебя
не
поймал,
да.
You
rat
bastard
Ты,
крыса,
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THIAM ALIAUNE, TRICE OBIE
Album
Snitch
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.