Paroles et traduction Obie Trice - Cheers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ain't
here
to
mourn
Мы
здесь
не
скорбим,
We
here
to
celebrate
мы
здесь,
чтобы
праздновать.
So
this
one
is
for
all
my
dogs
that
didn't
make
it
in
this
struggle
man
Так
что
этот
тост
за
всех
моих
корешей,
которые
не
справились
в
этой
борьбе,
мужики.
I's
remember
when
I
was
on
the
ave
clutching
'em
dimes
Помню,
как
я
стоял
на
улице,
сжимая
в
руках
мелочь,
Gut
touchin
my
spine
живот
прилипал
к
позвоночнику,
Bustin
my
rhymes
читал
свои
рифмы,
Feelin
like
I'm
livin
in
them
lost
times
чувствовал
себя
так,
будто
живу
в
забытые
времена.
No
sight
of
the
future
Никакого
просвета
в
будущем,
Damn
right
I'll
shoot
ya
без
сомнения,
я
бы
тебя
пристрелил,
Palm
tight
on
a
rooster
крепко
сжимал
в
руке
пушку,
Old
in
the
face
cause
this
hoe
on
my
case
рано
повзрослел,
потому
что
эта
сучка
меня
доставала.
Got
my
growth
at
a
fast
pace
Рос
быстро,
Old
folks
like
"Oh,
oh
he's
a
bad
case
старики
говорили:
"О,
да
он
трудный
случай,
He
won't
last,
his
track
record'll
do
the
math"
он
долго
не
протянет,
его
послужной
список
всё
покажет".
Crack
solicitation
on
the
avenue
Торговал
крэком
на
проспекте,
Its
not
new
to
you
listeners
but
this
is
true
для
вас,
слушатели,
это
не
новость,
но
это
правда.
I
gotta
spew
it
and
keep
it
all
truth
or
else
я
должен
высказаться
и
говорить
только
правду,
иначе
I
might
as
well
give
this
up
я
могу
с
таким
же
успехом
бросить
это
дело.
Feel
me
now
Чувствуешь
меня
сейчас?
From
rocks
to
pow
pows
От
камней
до
перестрелок,
Glocks
to
pow-da
от
пистолетов
до
пороха,
I
done
did
it
all
so
I
clutch
my
balls
я
всё
это
прошёл,
так
что
я
хватаюсь
за
свои
яйца
And
notice
they
still
here
so
Obie
is
still
here
и
замечаю,
что
они
всё
ещё
здесь,
так
что
Оби
всё
ещё
здесь.
So
Kobie,
here's
to
you
and
daddy's
new
career
Так
что,
Коби,
это
за
тебя
и
за
новую
карьеру
папы.
So
grab
ya
cups
of
(Beer)
Так
что
хватайте
свои
кружки
(Пива)
And
put
em
up
let's
(Cheer)
и
поднимайте
их,
давайте
(Выпьем)
Here's
a
toast
to
all
my
soldiers
who
ain't
here
Тост
за
всех
моих
солдат,
которых
нет
с
нами.
This
is
it
my
niggas
Вот
оно,
братва,
This
what
we
boast
about
вот
чем
мы
хвастаемся.
Get
ya
bottles
homie
pour
some
out
Берите
бутылки,
братцы,
наливайте.
Now
grab
ya
cups
of
(Gin)
Теперь
хватайте
свои
бокалы
(Джина)
Put
em
up
let's
(Win)
Поднимайте
их,
давайте
(Победим)
Here's
a
toast
to
never
lookin
back
again
Тост
за
то,
чтобы
никогда
не
оглядываться
назад.
This
is
it
my
niggas
Вот
оно,
братва,
This
what
we
boast
about
вот
чем
мы
хвастаемся.
Get
ya
bottles
homie
pour
some
out
Берите
бутылки,
братцы,
наливайте.
Now
I
understand
every
man
got
a
story
to
tell
Теперь
я
понимаю,
что
у
каждого
мужчины
есть
своя
история,
But
fuck
it
I
got
a
story
as
well
но,
чёрт
возьми,
у
меня
тоже
есть
история.
Growin
up
where
us
niggas
either
buried
or
jail
Рос
там,
где
нас,
ниггеров,
либо
хоронят,
либо
сажают
в
тюрьму,
Popped
by
Dirty
Harry
or
popped
by
the
cops
for
the
yayo
подстреливали
Грязным
Гарри
или
хватали
копы
за
кокаин,
Locked
in
a
cell
запирали
в
камеру.
Who's
to
blame
when
I
was
raised
in
this
hood
where
my
crew
was
slain
Кого
винить,
когда
я
вырос
в
этом
районе,
где
мою
команду
перебили?
Only
a
few
remains
Осталось
лишь
несколько
человек.
Y'all
talk
about
struggle
Вы
говорите
о
борьбе
With
yo
bubble
gum
lifestyles
со
своим
образом
жизни,
как
у
жвачки,
Nigga
fuck
you
да
пошёл
ты,
ниггер.
I'm
here
today
for
Fam
passed
away,
Я
здесь
сегодня
за
семью,
которая
ушла,
Bodies
deep
6,
nigga
тела
на
глубине
шести
футов,
ниггер,
Flesh
decayed
плоть
истлела.
Real
cats
who
had
TECs
to
spray
Настоящие
коты,
у
которых
были
пушки,
Babies
to
raise
детей
нужно
было
растить,
Missed
them
cradles
went
straight
to
the
grave
пропустили
их
колыбели,
отправились
прямиком
в
могилу.
That
hood
life
is
in
me
Эта
уличная
жизнь
во
мне,
So
I
sip
the
Remy
while
my
pockets
scream
gimme
поэтому
я
потягиваю
Реми,
пока
мои
карманы
кричат
"дай
мне",
Lend
me
ya
ear
прислушайся
ко
мне,
I
guarantee
y'all
feelin
me
я
гарантирую,
ты
меня
чувствуешь,
Straight
from
the
block
to
the
industry
прямо
с
улицы
в
индустрию.
So
grab
ya
cups
of
(Beer)
Так
что
хватайте
свои
кружки
(Пива)
And
put
em
up
let's
(Cheer)
и
поднимайте
их,
давайте
(Выпьем)
Here's
a
toast
ta
all
my
soldiers
who
ain't
here
Тост
за
всех
моих
солдат,
которых
нет
с
нами.
This
is
it
my
niggas
Вот
оно,
братва,
This
what
we
boast
about
вот
чем
мы
хвастаемся.
Get
ya
bottles
homie
pour
some
out
Берите
бутылки,
братцы,
наливайте.
Now
grab
ya
cups
of
(Gin)
Теперь
хватайте
свои
бокалы
(Джина)
Put
em
up
let's
(Win)
Поднимайте
их,
давайте
(Победим)
Here's
a
toast
to
never
lookin
back
again
Тост
за
то,
чтобы
никогда
не
оглядываться
назад.
This
is
it
my
niggas
Вот
оно,
братва,
This
what
we
boast
about
вот
чем
мы
хвастаемся.
Get
ya
bottles
homie
post
em
out
Берите
бутылки,
братцы,
выставляйте
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathers Marshall B, Resto Luis Edgardo, Trice Obie, King Steven L
Album
Cheers
date de sortie
23-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.