Paroles et traduction Obie Trice - Cheers
We
ain't
here
to
mourn
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
скорбеть.
We
here
to
celebrate
Мы
здесь,
чтобы
отпраздновать.
So
this
one
is
for
all
my
dogs
that
didn't
make
it
in
this
struggle
man
Так
что
эта
песня
для
всех
моих
собак,
которые
не
справились
с
этой
борьбой.
I's
remember
when
I
was
on
the
ave
clutching
'em
dimes
Я
помню,
когда
я
был
на
авеню,
хватал
их
за
гроши.
Gut
touchin
my
spine
Чутье
касается
моего
позвоночника.
Bustin
my
rhymes
Разорви
мои
рифмы.
Feelin
like
I'm
livin
in
them
lost
times
Такое
чувство,
будто
я
живу
в
потерянных
временах.
No
sight
of
the
future
Не
вижу
будущего.
Damn
right
I'll
shoot
ya
Чертовски
верно,
я
пристрелю
тебя.
Palm
tight
on
a
rooster
Ладонь
крепко
на
петухе.
Old
in
the
face
cause
this
hoe
on
my
case
Старый
в
лицо,
потому
что
это
мотыга
на
моем
деле.
Got
my
growth
at
a
fast
pace
У
меня
быстрый
рост.
Old
folks
like
"Oh,
oh
he's
a
bad
case
Старики
любят:
"о,
о,
он-плохой
случай.
He
won't
last,
his
track
record'll
do
the
math"
Он
не
продлится
долго,
его
послужной
список
будет
считать".
Crack
solicitation
on
the
avenue
Вымогательство
крэка
на
авеню.
Its
not
new
to
you
listeners
but
this
is
true
Это
не
ново
для
вас,
слушатели,
но
это
правда.
I
gotta
spew
it
and
keep
it
all
truth
or
else
Я
должен
извергнуть
его
и
сохранить
всю
правду
или
иначе.
I
might
as
well
give
this
up
С
таким
же
успехом
я
могу
отказаться
от
этого.
Feel
me
now
Почувствуй
меня
сейчас
From
rocks
to
pow
pows
От
скал
до
военнопленных.
Glocks
to
pow-da
Глоки
к
Пау-да!
I
done
did
it
all
so
I
clutch
my
balls
Я
сделал
все
это,
поэтому
я
сжимаю
свои
яйца.
And
notice
they
still
here
so
Obie
is
still
here
И
заметьте,
они
все
еще
здесь,
так
что
Оби
все
еще
здесь.
So
Kobie,
here's
to
you
and
daddy's
new
career
Итак,
Коби,
за
тебя
и
папину
новую
карьеру!
So
grab
ya
cups
of
(Beer)
Так
что
хватай
свои
кружки
(пива).
And
put
em
up
let's
(Cheer)
И
поднимите
их,
давайте
(развеселимся!)
Here's
a
toast
to
all
my
soldiers
who
ain't
here
Выпьем
за
всех
моих
солдат,
которых
здесь
нет.
This
is
it
my
niggas
Это
мои
ниггеры.
This
what
we
boast
about
Вот
чем
мы
гордимся.
Get
ya
bottles
homie
pour
some
out
Принеси
тебе
бутылки,
братишка,
выпей
немного.
Now
grab
ya
cups
of
(Gin)
А
теперь
хватай
бокалы
(Джин).
Put
em
up
let's
(Win)
Поднимите
их,
давайте
(выиграем!)
Here's
a
toast
to
never
lookin
back
again
Вот
тост
за
то,
чтобы
больше
никогда
не
оглядываться
назад.
This
is
it
my
niggas
Это
мои
ниггеры.
This
what
we
boast
about
Вот
чем
мы
гордимся.
Get
ya
bottles
homie
pour
some
out
Принеси
тебе
бутылки,
братишка,
выпей
немного.
Now
I
understand
every
man
got
a
story
to
tell
Теперь
я
понимаю,
что
у
каждого
есть
своя
история.
But
fuck
it
I
got
a
story
as
well
Но,
блядь,
у
меня
тоже
есть
история.
Growin
up
where
us
niggas
either
buried
or
jail
Расти
там,
где
нас,
ниггеров,
либо
хоронят,
либо
сажают
в
тюрьму.
Popped
by
Dirty
Harry
or
popped
by
the
cops
for
the
yayo
Под
кайфом
от
Грязного
Гарри
или
под
кайфом
от
копов
для
yayo.
Locked
in
a
cell
Заперт
в
клетке.
Who's
to
blame
when
I
was
raised
in
this
hood
where
my
crew
was
slain
Кто
виноват,
когда
я
вырос
в
этом
районе,
где
была
убита
моя
команда?
Only
a
few
remains
Осталось
лишь
несколько.
Y'all
talk
about
struggle
Вы
все
говорите
о
борьбе.
With
yo
bubble
gum
lifestyles
С
Yo
жвачка
образ
жизни
Nigga
fuck
you
Ниггер,
пошел
ты!
I'm
here
today
for
Fam
passed
away,
Я
здесь
сегодня,
потому
что
Фам
умерла.
Bodies
deep
6,
nigga
Тела
глубже
6,
ниггер.
Flesh
decayed
Распадается
плоть.
Real
cats
who
had
TECs
to
spray
Реальные
кошки,
у
которых
были
тек,
чтобы
опрыскивать.
Babies
to
raise
Дети,
которых
нужно
растить.
Missed
them
cradles
went
straight
to
the
grave
Пропущенные
колыбели
отправились
прямиком
в
могилу.
That
hood
life
is
in
me
Эта
жизнь
в
капюшоне
во
мне.
So
I
sip
the
Remy
while
my
pockets
scream
gimme
Так
что
я
потягиваю
Реми,
пока
мои
карманы
кричат,
дай
мне.
Lend
me
ya
ear
Одолжи
мне
свое
ухо.
I
guarantee
y'all
feelin
me
Я
гарантирую,
что
вы
почувствуете
меня.
Straight
from
the
block
to
the
industry
Прямо
из
квартала
в
индустрию.
So
grab
ya
cups
of
(Beer)
Так
что
хватай
свои
кружки
(пива).
And
put
em
up
let's
(Cheer)
И
поднимите
их,
давайте
(развеселимся!)
Here's
a
toast
ta
all
my
soldiers
who
ain't
here
Вот
тост
за
всех
моих
солдат,
которых
здесь
нет.
This
is
it
my
niggas
Это
мои
ниггеры.
This
what
we
boast
about
Вот
чем
мы
гордимся.
Get
ya
bottles
homie
pour
some
out
Принеси
тебе
бутылки,
братишка,
выпей
немного.
Now
grab
ya
cups
of
(Gin)
А
теперь
хватай
бокалы
(Джин).
Put
em
up
let's
(Win)
Поднимите
их,
давайте
(выиграем!)
Here's
a
toast
to
never
lookin
back
again
Вот
тост
за
то,
чтобы
больше
никогда
не
оглядываться
назад.
This
is
it
my
niggas
Это
мои
ниггеры.
This
what
we
boast
about
Вот
чем
мы
гордимся.
Get
ya
bottles
homie
post
em
out
Достань
свои
бутылки,
братишка,
отправь
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathers Marshall B, Resto Luis Edgardo, Trice Obie, King Steven L
Album
Cheers
date de sortie
23-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.