Paroles et traduction OBOY - Bétoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
revient
de
loin,
j′sais
même
pas
l'heure
qu′il
est,
j'suis
léwé
We've
come
a
long
way,
I
don't
even
know
what
time
it
is,
I'm
up
J'bombarde
tellement
que
j′en
perds
l′ouïe
I'm
bombing
so
hard
I'm
losing
my
hearing
Même
si
t'es
plus
là,
on
est
liés
Even
if
you're
not
here
anymore,
we're
linked
J′ai
trop
la
haine,
beaucoup
sont
des
3atays,
maintenant,
tu
le
vois
I'm
so
full
of
hate,
many
are
snakes,
now
you
see
it
Ma
maman
prie
pour
que
demain
soit
meilleur
que
la
veille
My
mom
prays
for
tomorrow
to
be
better
than
yesterday
Et
le
soir,
j'me
mets
khapta,
j′te
parle
sous
Henny
And
in
the
evening,
I
get
wasted,
I
talk
to
you
under
Henny
J'leur
ferai
que
du
sale
jusqu′à
qu'on
se
revoit
I'll
do
them
dirty
until
we
meet
again
Les
yeux
rivés
vers
le
ciel
Eyes
fixed
on
the
sky
L'impression
d′te
voir,
j′hallucine
The
feeling
of
seeing
you,
I'm
hallucinating
Ici-bas,
la
vie
fait
des
siennes
Down
here,
life
plays
its
tricks
C'était
l′ballon,
maintenant,
la
scène
It
was
the
ball,
now
it's
the
stage
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
Loin
d'eux,
j′suis
distant
Far
from
them,
I'm
distant
Quand
j'ferme
les
yeux,
j′suis
khalé,
j'me
pose
trop
d'questions
When
I
close
my
eyes,
I'm
wasted,
I
ask
myself
too
many
questions
J′essaye
d′trouver
mais
zéro
guérison
I
try
to
find
but
zero
healing
J'ai
trop
la
haine,
tu
l′ressens
dans
mes
sons
I
have
too
much
hate,
you
feel
it
in
my
songs
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
La
nuit,
entre
la
joie
et
la
peine,
j'te
raconte
ma
vie
At
night,
between
joy
and
sorrow,
I
tell
you
about
my
life
Ta
petite
sœur
et
ton
petit
reuf,
ils
grandissent
grave
vite
Your
little
sister
and
your
little
brother,
they're
growing
up
so
fast
Que
du
sale
dans
mon
désordre,
mon
pote,
no
crari
Only
dirty
things
in
my
mess,
my
friend,
no
kidding
J′crie
ton
blase
sur
toutes
mes
scènes,
tout
l'monde
est
ravi
I
scream
your
name
on
all
my
stages,
everyone
is
thrilled
BK,
numéro
quatre,
fierté
d′la
ville
BK,
number
four,
pride
of
the
city
Ces
bâtards,
ils
câblent,
avec
Jo',
on
va
dans
les
îles
These
bastards,
they're
snitching,
with
Jo',
we're
going
to
the
islands
L'impression
d′te
voir
quand
j′suis
dans
la
rue
The
feeling
of
seeing
you
when
I'm
on
the
street
Des
fois,
j'y
repense,
et
j′suis
yomb
Sometimes,
I
think
about
it,
and
I'm
down
Les
yeux
rivés
vers
le
ciel
Eyes
fixed
on
the
sky
L'impression
d′te
voir,
j'hallucine
The
feeling
of
seeing
you,
I'm
hallucinating
Ici-bas,
la
vie
fait
des
siennes
Down
here,
life
plays
its
tricks
C′était
l'ballon,
maintenant,
la
scène
It
was
the
ball,
now
it's
the
stage
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
Loin
d'eux,
j′suis
distant
Far
from
them,
I'm
distant
Quand
j′ferme
les
yeux,
j'suis
khalé,
j′me
pose
trop
d'questions
When
I
close
my
eyes,
I'm
wasted,
I
ask
myself
too
many
questions
J′essaye
d'trouver
mais
zéro
guérison
I
try
to
find
but
zero
healing
J′ai
trop
la
haine,
tu
l'ressens
dans
mes
sons
I
have
too
much
hate,
you
feel
it
in
my
songs
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
J'essaye
d′comprendre
mais
ça
nous
dépasse
I
try
to
understand
but
it's
beyond
us
Demande
à
Jo′,
comment
ça
bosse,
tu
nous
quittes
en
lui
faisant
la
passe
Ask
Jo'
how
it
works,
you
leave
us
by
passing
it
to
him
Ça
crie
ton
nom
dans
toute
la
fosse
They
scream
your
name
in
the
whole
pit
On
s'est
rencontrés,
on
était
gosses
We
met
when
we
were
kids
Une
kichta,
un
disque
doré
A
girl,
a
gold
record
Loin
d′l'époque
des
Kipsta
trouées
Far
from
the
days
of
holey
Kipsta
J′ai
la
vista,
gars,
c'est
carré
I
have
the
vision,
man,
it's
squared
away
Pas
trop
sous
pich′
moi,
mais
souvent
sous
doré
Not
too
much
under
weed,
but
often
under
lean
Si
tu
m'demandes
"qu'est-c′t′as?"
J'te
réponds
qu′tout
va
béné,
là,
j'pense
à
m′barrer
If
you
ask
me
"what's
up?"
I'll
tell
you
that
everything's
good,
now
I'm
thinking
of
leaving
J'essaye
d′trouver
mais
zéro
guérison
I
try
to
find
but
zero
healing
J'ai
trop
la
haine,
tu
l'ressens
dans
mes
sons
I
have
too
much
hate,
you
feel
it
in
my
songs
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
Loin
d′eux,
j′suis
distant
Far
from
them,
I'm
distant
Quand
j'ferme
les
yeux,
j′suis
khalé,
j'me
pose
trop
d′questions
When
I
close
my
eyes,
I'm
wasted,
I
ask
myself
too
many
questions
J'essaye
d′trouver
mais
zéro
guérison
I
try
to
find
but
zero
healing
J'ai
trop
la
haine,
tu
l'ressens
dans
mes
sons
I
have
too
much
hate,
you
feel
it
in
my
songs
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
La
nuit,
près
du
ciel
At
night,
near
the
sky
La
nuit,
près
du
ciel
At
night,
near
the
sky
Une
mélodie
qui
résonne,
la
nuit,
près
du
ciel
A
melody
that
resonates,
at
night,
near
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Machynist, Oboy
Album
No crari
date de sortie
10-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.