Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
bas
la
dèche
Down
with
poverty
Balade
en
bolide
deutsch
Ride
in
a
German
sports
car
La
miss
elle
est
fraîche
The
girl
is
fresh
J'ai
baissé
la
vitre,
j'te-ma
son
ketch
(j'te-ma
son
karr)
I
lowered
the
window,
I'm
blasting
my
sound
(my
car)
Ça
rend
fou
l'business
Business
is
crazy
La
puce
et
les
geuchs
(la
puce,
les
geuchs)
The
chip
and
the
guys
(the
chip,
the
guys)
J'arbat
selek,
bâtard
pourquoi
t'es
sur
la
file
de
gauche?
(Allez,
dégage
ta
mère)
I'm
speeding,
bastard
why
are
you
in
the
left
lane?
(Get
lost)
J'suis
avec
les
Malgaches,
Comocos,
Soninkés
ou
Gesh
(fodes,
fodes)
I'm
with
the
Malagasy,
Comoros,
Soninke
or
Gesh
(brothers,
brothers)
Si
elle
fait
la
belle,
c'est
pas
compliqué,
elle
repart
en
Heetch
(elle
rentre
chez
sa
mère)
If
she
acts
up,
it's
not
complicated,
she's
going
back
in
a
Heetch
(she's
going
home)
T'es
paro,
tu
t'caches,
tu
fais
l'bandit
mais
tu
vends
la
mèche
(tu
vends
la
mèche)
You're
paranoid,
you
hide,
you
act
like
a
bandit
but
you
snitch
(you
snitch)
Et
même
quand
il
fait
aud-ch,
sur
Paris
les
petits
revendent
la
neige
(yeah)
And
even
when
it's
cold,
in
Paris
the
kids
resell
the
snow
(yeah)
Wesh
mon
frère,
labess?
Yo
bro,
what's
up?
Faut
pas
qu'tu
retournes
ta
veste
(qu'tu
retournes
ta
ste-ve)
Don't
turn
your
back
(don't
turn
your
jacket)
Elle
veut
l'sac
Hermès,
YSL,
Prada,
les
toutes
nouvelles
pièces
(les
toutes
nouvelle
pièces)
She
wants
the
Hermès
bag,
YSL,
Prada,
the
brand
new
pieces
(the
brand
new
pieces)
Et
ça
fume
la
kush
(kush)
And
we're
smoking
kush
(kush)
Que
d'la
frappe
qui
t'couche
(qui
t'couche)
Only
hits
that
knock
you
out
(that
knock
you
out)
Eux
que
ils
s'touchent
They
just
touch
themselves
C'est
des
flocos
mais
ils
ont
grave
la
bouche
They're
flakes
but
they
talk
a
lot
J'quitte
la
zone,
j'benda
Côte
d'Azur
I'm
leaving
the
zone,
I'm
heading
to
the
French
Riviera
Kotazo,
bina
kotazo
Kotazo,
bina
kotazo
(Congolese
slang,
meaning
"everything
is
good")
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
J'quitte
la
zone,
bigo
en
mode
avion
I'm
leaving
the
zone,
chilling
in
airplane
mode
Hamdou'
jusqu'ici
tudo
bem
Thank
God,
so
far
so
good
Y
a
brouille-em,
ça
peut
dou-dou-bang
There's
trouble,
things
could
go
boom-boom
Mon
frère,
labess?
Tudo
bem
My
brother,
what's
up?
Tudo
bem
(Portuguese
for
"everything
is
good")
Ma
baby
elle
stresse,
j'suis
tout
l'temps
avec
le
gang
My
baby
is
stressed,
I'm
always
with
the
gang
Arbat,
arbat
(sa
mère)
Speeding,
speeding
(damn)
Y
a
les
bleus
dans
l'bât'
(y
a
les
cops,
y
a
les
cops)
The
cops
are
in
the
building
(the
cops
are
here)
Toujours
j'suis
jet
en
Clio
ou
en
Corvette,
Corvette
I'm
always
on
the
move
in
a
Clio
or
a
Corvette,
Corvette
J'fais
des
boulettes
sur
mon
survêt'
(sa
mère)
I
make
mistakes
on
my
tracksuit
(damn)
On
les
baise,
double
oigt-d,
tu
tires
une
taffe
t'es
à
Bab
El
Oued
We
f*ck
them
up,
double
middle
finger,
you
take
a
hit
you're
in
Bab
El
Oued
(neighborhood
in
Algiers)
Y
a
l'Covid,
mets
distance
d'un
mètre
There's
Covid,
keep
a
distance
of
one
meter
Elle
est
fraîche
de
benze,
elle
et
moi
dans
la
fusée
She's
fresh
out
the
Benz,
she
and
I
in
the
rocket
On
quitte
la
zone,
on
part,
en
c'moment
dans
l'side
y
a
grave
les
porcs
(y
a
grave
les
cops)
We're
leaving
the
zone,
we're
leaving,
right
now
there
are
a
lot
of
pigs
in
the
area
(a
lot
of
cops)
Font
des
timinik,
faut
pas
m'pènave,
j'roule
un
joint
d'un
mètre
(faut
pas
m'parler)
They're
doing
time,
don't
worry
about
me,
I'm
rolling
a
meter-long
joint
(don't
talk
to
me)
Distance
d'un
mètre,
y
a
l'covid,
j'm'envole
sur
Namek
Distance
of
one
meter,
there's
Covid,
I'm
flying
away
to
Namek
(planet
in
Dragon
Ball
Z)
J'quitte
la
zone,
j'benda
Côte
d'Azur
I'm
leaving
the
zone,
I'm
heading
to
the
French
Riviera
Kotazo,
bina
kotazo
Kotazo,
bina
kotazo
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
Medusa,
Off-White,
Mauboussin
J'quitte
la
zone,
bigo
en
mode
avion
I'm
leaving
the
zone,
chilling
in
airplane
mode
Hamdou'
jusqu'ici
tudo
bem
Thank
God,
so
far
so
good
Y
a
brouille-em,
ça
peut
dou-dou-bang
There's
trouble,
things
could
go
boom-boom
Mon
frère,
labess?
Tudo
bem
My
brother,
what's
up?
Tudo
bem
Ma
baby
elle
stresse,
j'suis
tout
l'temps
avec
le
gang
My
baby
is
stressed,
I'm
always
with
the
gang
Arbat,
arbat,
sa
mère
Speeding,
speeding,
damn
Arbat,
tudo
bem
Speeding,
everything
is
good
Bina
kotazo,
sa
mère
Everything
is
good,
damn
Arbat,
tudo
bem
Speeding,
everything
is
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aloïs Zandry, Machynist, Oboy, Some-1ne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.