Obrazkobra - Выходи со мной в свет - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obrazkobra - Выходи со мной в свет




Выходи со мной в свет
Come out with me into the light
Выходи со мной в свет
Come out with me into the light
Будем лить вино, грех
We'll pour wine, a sin
Кости наши ломкие
Our bones are fragile
Ломкие, я
Fragile, me
Ломкие, е-е-е...
Fragile, ah-ah-ah...
Выходи со мной в свет
Come out with me into the light
Будем лить вино, грех
We'll pour wine, a sin
Кости наши ломкие
Our bones are fragile
Мы здесь гости, знаешь ли
We're just guests here, you know
Мне ведь пох*й, как тебе
I don't care, like you
Я не робко сниму тел
I'll take off my clothes without fear
Разбежались в холоде
We ran apart in the cold
И ещё нет точек на теле
And there are still no stitches on my body
Дай мне молча прикурить
Let me light a cigarette in silence
Записать в блокноте день
Write down the day in my notebook
Самый, самый лучший день
The very, very best day
Что бывал в моей темноте
That ever happened in my darkness
Дай мне молча прикурить
Let me light a cigarette in silence
Записать в блокноте день
Write down the day in my notebook
Самый, самый лучший день
The very, very best day
Что бывал в моей темноте
That ever happened in my darkness
Нас Всевышний наградил
God has rewarded us
До конца, что есть сил
To the end, with all our might
Берите вновь фитиль
Take the wick again
Вдруг ударит конфетти
Suddenly confetti will strike
Разбежимся в эйфории
We'll run apart in euphoria
Прыгнем прямо в Млечный Путь
Let's jump straight into the Milky Way
Только ты и я, и я
Just you and me, and me
И ты, и никого с собой
And you, and nobody else with me
Разбежимся в эйфории
We'll run apart in euphoria
Прыгнем прямо в Млечный Путь
Let's jump straight into the Milky Way
Только ты и я, и я
Just you and me, and me
И ты, и никого с собой
And you, and nobody else with me
Только ты и я, и я
Just you and me, and me
И ты, и никого с собой
And you, and nobody else with me
Только ты и я, и я
Just you and me, and me
И ты, и никого с собой
And you, and nobody else with me
Выходи со мной в свет
Come out with me into the light
Мы так устали в темноте
We're so tired in the dark
В темно-темно-темноте
In the dark-dark-dark
В темно-темно-темноте
In the dark-dark-dark
Выходи со мной в свет
Come out with me into the light
Мы так устали в темноте
We're so tired in the dark
В темно-темно-темноте
In the dark-dark-dark
В темно-темно-темноте
In the dark-dark-dark
В темно-темно-темно-темно-темно-темно-темноте
In the dark-dark-dark-dark-dark-dark-dark-dark
В темно-темно-темноте
In the dark-dark-dark
В темно-темно-темноте
In the dark-dark-dark
Выходи со мной в свет
Come out with me into the light
Мы так устали в темноте
We're so tired in the dark
Темно-темно-темно-темно-темно-темно-темноте
Dark-dark-dark-dark-dark-dark-dark-dark
Выходи
Come out
В темноте
In the dark
В темноте
In the dark
Темноте
Dark





Writer(s): эмиль хакимов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.