Obrazkobra - Незнакомка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obrazkobra - Незнакомка




Незнакомка
Stranger
Моя незнакомка!
My stranger!
Моя незнакомка, лунна и одинока -
My stranger, moonlit and lonely,
Бродишь по лесам, я, по морям глубоким.
You wander through forests, I sail deep seas.
Моя незнакомка, лунна и одинока -
My stranger, moonlit and lonely,
Бродишь по лесам, я, по морям глубоким.
You wander through forests, I sail deep seas.
Завожусь, но без ключа от порханий твоих чар.
I start without the key to your charming flights.
Тянем время тонкий час. Выжидаю, кто из нас
We're killing time for a precious hour. I'm waiting to see who among us
Сделает тот первый шаг: ошибаться неспеша.
Will take that first step: making mistakes unhurriedly.
Сердце режет едкий взгляд, один раз и никогда.
My heart is cut by an acrid glance, once and never again.
И все тянутся назад, вагоны помнят нас.
And all pull back, wagons remember us.
Крылья, самолёт, уста, тормоза на полоса.
Wings, airplane, lips, brakes on the runway.
Чёрными ножами клац, на душе играли вальс.
Black knives snapped, a waltz was played on my soul.
Я хочу вернуть назад, но часы твердят нельзя мне.
I want to go back, but the clock tells me I can't.
Моя незнакомка, лунна и одинока -
My stranger, moonlit and lonely,
Бродишь по лесам, я, по морям глубоким.
You wander through forests, I sail deep seas.
Моя незнакомка, лунна и одинока -
My stranger, moonlit and lonely,
Бродишь по лесам, я, по морям глубоким.
You wander through forests, I sail deep seas.
Моя незнакомка, лунна и одинока -
My stranger, moonlit and lonely,
Бродишь по лесам, я, по морям глубоким.
You wander through forests, I sail deep seas.
Моя незнакомка, лунна и одинока -
My stranger, moonlit and lonely,
Бродишь по лесам, я, по морям глубоким.
You wander through forests, I sail deep seas.
Смотрю на закат, ты в мыслях моих только.
I look at the sunset, you're only in my thoughts.
Почему из нас с тобой никто не смог так?
Why couldn't either of us do it like that?
Обронить по ветру невзначай и слова,
To drop words casually with the wind,
Лишь колкий взгляд из под твоих окон.
Just a sharp glance from under your windows.
Не найду, как не нашёл я Бога.
I won't find you, as I didn't find God.
Не убью память о тебе - не смог я.
I won't kill the memory of you - I couldn't.
Вой, моё сердце; пойте, мои волки -
Howl, my heart; sing, my wolves,
Той горе высокой, моей незнакомке.
To that high mountain, my stranger.
Вой, моё сердце; пойте, мои волки -
Howl, my heart; sing, my wolves,
Той горе высокой, моей незнакомке.
To that high mountain, my stranger.
Вой, моё сердце; пойте, мои волки -
Howl, my heart; sing, my wolves,
Той горе высокой, моей незнакомке.
To that high mountain, my stranger.
Вой, моё сердце; пойте, мои волки -
Howl, my heart; sing, my wolves,
Той горе высокой, моей незнакомке.
To that high mountain, my stranger.
Вой, моё сердце; пойте, мои волки -
Howl, my heart; sing, my wolves,
Той горе высокой, моей незнакомке.
To that high mountain, my stranger.
[Финал]:
[Chorus]:
Моей незнакомке - лунной и одинокой;
To my stranger - moonlit and lonely;
(Моей незнакомке) лунной и одинокой.
(To my stranger) moonlit and lonely.
(Моей незнакомке) Моей незнакомке.
(To my stranger) To my stranger.
Моей незнакомке - лунной и одинокой;
To my stranger - moonlit and lonely;
Лунн и одинокой - моей незнакомке.
Moonlit and lonely - to my stranger.





Writer(s): эмиль хакимов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.