Obrazkobra - Остановись - traduction des paroles en allemand

Остановись - Obrazkobratraduction en allemand




Остановись
Halte an
Остановись, хоть на секунду
Halte an, nur für eine Sekunde
Мои лёгкие хотят наполнить воздух!
Meine Lungen wollen sich mit Luft füllen!
Один смотрит косо, другой пройдёт улыбнётся
Einer schaut schief, ein anderer geht lächelnd vorbei
Кто-то думает, что мы короли здесь, но лишь гости
Jemand denkt, wir sind hier Könige, doch nur Gäste
Но большом зелёном шаре
Auf dem großen grünen Ball
Мы всего лишь горсти
Sind wir nur eine Handvoll
Я хочу всего лишь жить, мне не надо больше
Ich will doch nur leben, ich brauche nicht mehr
Оу, нахуй твою злость я ей сыт по уши
Oh, scheiß auf deine Wut, ich habe sie bis obenhin satt
Могу тебя обнять от сердца, похуй какой кожи ты
Ich kann dich von Herzen umarmen, scheißegal, welche Hautfarbe du hast
Мы Живем под одним солнцем их здесь называют звёздами.
Wir leben unter derselben Sonne, man nennt sie hier Sterne.
И я чувствую по коже твою дрожь
Und ich fühle auf meiner Haut dein Zittern
Холодную как нож, ледяную как ночь
Kalt wie ein Messer, eisig wie die Nacht
Я не знаю за завтра, ведь я еду на ощупь
Ich weiß nicht, was morgen ist, denn ich taste mich voran
Туман густой, я не вижу воочию
Der Nebel ist dicht, ich sehe nicht klar
Где правда? где ложь?
Wo ist Wahrheit? Wo ist Lüge?
Закат далеко, дураков миллион,
Der Sonnenuntergang ist fern, Millionen von Dummköpfen,
За столом под бухло, лишь пиздешь
Am Tisch beim Saufen, nur Scheißgerede
И я понял одно, любить здесь сложней
Und ich habe eins verstanden, hier ist es schwerer zu lieben
Чем людей превращать в решето...
Als Menschen in ein Sieb zu verwandeln...
Остановись, хоть на секунду
Halte an, nur für eine Sekunde
Мои лёгкие хотят наполнить воздух!
Meine Lungen wollen sich mit Luft füllen!





Writer(s): хакимов эмиль миратович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.