Obrazkobra - Целуй меня - traduction des paroles en allemand

Целуй меня - Obrazkobratraduction en allemand




Целуй меня
Küss mich
Я каждый день хочу сбежать от всех людей
Jeden Tag will ich vor allen Leuten fliehen
Смеюсь и притворяюсь, словно счастлив им
Ich lache und tue so, als wäre ich glücklich mit ihnen
И каждый из них считает себя другом мне
Und jeder von ihnen hält sich für meinen Freund
Я каждый день хочу сбежать от всех людей
Jeden Tag will ich vor allen Leuten fliehen
Смеюсь и притворяюсь, словно счастлив им
Ich lache und tue so, als wäre ich glücklich mit ihnen
Каждый из них считает себя другом мне
Jeder von ihnen hält sich für meinen Freund
Но подобно, как и людям, быть с друзьями бред
Aber wie bei Menschen auch, ist es Blödsinn, mit Freunden zu sein
Такому зверю, как и вы, ты слышишь, ты, детка?
Ein Tier wie ich unter euch allen, hörst du, Baby?
Проникли в мою голову и окутали бесследно
Sie sind in meinen Kopf eingedrungen und haben mich spurlos umhüllt
Да, они не услышат эти голоса полвека
Ja, sie werden diese Stimmen ein halbes Jahrhundert lang nicht hören
Эти голоса во мне, как отпечатки грехов
Diese Stimmen in mir sind wie Abdrücke von Sünden
Вправо, влево, вниз, вверх
Nach rechts, nach links, nach unten, nach oben
Они мимо нас, как пыль в воздухе
Sie ziehen an uns vorbei, wie Staub in der Luft
Их ловят налету Луны лучи света
Die Lichtstrahlen des Mondes fangen sie im Flug ein
Но, детка, знай, никто из них нет
Aber, Baby, wisse, keiner von ihnen ist echt
Целуй меня так, чтобы лучше всех
Küss mich so, besser als alle anderen
Целуй меня так, чтобы на шесть лет
Küss mich so, für sechs Jahre
Наших дней не в счёт наших самых дней
Unsere Tage, ungezählt neben unseren wahren Tagen
Пусть они греют нас горячее, чем апрель
Lass sie uns heißer wärmen als der April
Целуй меня так, чтобы лучше всех
Küss mich so, besser als alle anderen
Целуй меня так, чтобы на шесть лет
Küss mich so, für sechs Jahre
Наших дней не в счёт наших самых дней
Unsere Tage, ungezählt neben unseren wahren Tagen
Пусть они греют нас горячее, чем апрель
Lass sie uns heißer wärmen als der April
Фонарные столбы, длинные лучи света
Laternenpfähle, lange Lichtstrahlen
Стены, словно зеркала: помнят, все хранят секреты
Wände wie Spiegel: erinnern sich, bewahren alle Geheimnisse
Чтобы я не забывал, чему был так верно предан
Damit ich nicht vergesse, wem ich so treu ergeben war
Когда станет пустота, вспомнит дом и своих предков
Wenn Leere eintritt, erinnere ich mich an mein Zuhause und meine Ahnen
Скоко можно заливать бокалами Bolle?
Wie lange noch mit Bolle-Gläsern zuschütten?
Дикий зверь, он был в тебе, но взял ты того в плен
Das wilde Tier, es war in dir, doch du nahmst es gefangen
Скоко ж можно себе лгать, что до завтра найду веру?
Wie lange noch sich selbst belügen, dass ich bis morgen Glauben finde?
Нет, не надо вылезать из прекрасного капкана
Nein, klettere nicht aus dieser wunderschönen Falle
Скоко ж можно себе лгать, что до завтра найду веру?
Wie lange noch sich selbst belügen, dass ich bis morgen Glauben finde?
Нет, не надо вылезать из прекрасного капкана
Nein, klettere nicht aus dieser wunderschönen Falle
Скоко ж можно себе лгать, что до завтра найду веру?
Wie lange noch sich selbst belügen, dass ich bis morgen Glauben finde?
Нет, не надо вылезать из прекрасного капкана
Nein, klettere nicht aus dieser wunderschönen Falle
Йо, целуй меня так, чтобы лучше всех
Yo, küss mich so, besser als alle anderen
Йо, целуй меня так, чтобы на шесть лет
Yo, küss mich so, für sechs Jahre
Йо, целуй меня так, чтобы лучше всех
Yo, küss mich so, besser als alle anderen
Йо, целуй меня так, чтобы на шесть лет
Yo, küss mich so, für sechs Jahre
Йо, целуй меня так, чтобы лучше всех
Yo, küss mich so, besser als alle anderen
Целуй меня так, чтобы на шесть лет
Küss mich so, für sechs Jahre
Да, целуй меня так, чтоб лучше всех
Ja, küss mich so, besser als alle anderen
Йо, целуй меня так, чтоб на ше-есть лет
Yo, küss mich so, für se-echs Jahre
Лучше, м-м, м-м, м-м, м, е
Besser, m-m, m-m, m-m, m, yeah





Writer(s): эмиль хакимов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.