Obri - Venite a casa - traduction des paroles en allemand

Venite a casa - Obritraduction en allemand




Venite a casa
Komm zu mir nach Hause
No quiero salir de casa
Ich will nicht aus dem Haus gehen
Pero imagino encontrarme con vos
Aber ich stelle mir vor, dich zu treffen
No estamos tan lejos pero el deseo
Wir sind nicht so weit entfernt, aber das Verlangen
No lo es todo amor
Ist nicht alles, mein Lieber
Nos escribimos, nos contestamos
Wir schreiben uns, wir antworten uns
Somos dulzura y conexión
Wir sind voller Zärtlichkeit und Verbundenheit
Somos niños que están muy solos
Wir sind Kinder, die sehr einsam sind
Con tanto miedo vistiéndonos
Mit so viel Angst, die uns kleidet
Completamos formularios para vincular
Wir füllen Formulare aus, um uns zu binden
Somos hojas de un diario que agota al lector
Wir sind Blätter einer Zeitung, die den Leser ermüdet
Caricias rotas y en la derrota
Zerbrochene Liebkosungen und in der Niederlage
Rompimos puentes
Haben wir Brücken abgebrochen
Vos buscabas un taxi y yo un
Du suchtest ein Taxi und ich ein
Corazón, amaestrabas la culpa y yo
Herz, du zähmtest die Schuld und ich
El perdón, seguimos quedando solos
Die Vergebung, wir bleiben weiterhin allein
Los ojos lo dicen todo
Die Augen sagen alles
Y es que somos un tanto precavidos
Und wir sind etwas vorsichtig
Salgamos del margen, ¿qué puede pasar?
Lass uns den Rand verlassen, was kann schon passieren?
¿Qué tal si soltamos un suspiro?
Was, wenn wir einen Seufzer loslassen?
Y que un abrazo nos proteja del mal
Und dass eine Umarmung uns vor dem Bösen schützt
Venite a casa que hacemos meriendita
Komm zu mir nach Hause, wir machen eine kleine Brotzeit
Tranqui charlamos de lo que nos dolió
Wir reden in Ruhe über das, was uns wehgetan hat
Después para sanar lo que lastima
Danach, um zu heilen, was schmerzt
Volvemos a creer en el amor
Glauben wir wieder an die Liebe
Completamos formularios para vincular
Wir füllen Formulare aus, um uns zu binden
Somos hojas de un diario que agota al lector
Wir sind Blätter einer Zeitung, die den Leser ermüdet
Caricias rotas y en la derrota
Zerbrochene Liebkosungen und in der Niederlage
Rompimos puentes
Haben wir Brücken abgebrochen
Vos buscabas un taxi y yo un
Du suchtest ein Taxi und ich ein
Corazón, amaestrabas la culpa y yo
Herz, du zähmtest die Schuld und ich
El perdón, seguimos quedando solos
Die Vergebung, wir bleiben weiterhin allein
Los ojos lo dicen todo
Die Augen sagen alles
No quiero salir de casa
Ich will nicht aus dem Haus gehen
No estamos tan lejos pero el deseo
Wir sind nicht so weit entfernt, aber das Verlangen
No lo es todo amor
Ist nicht alles, mein Lieber






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.