Paroles et traduction Obrint Pas - El Foc I La Paraula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Foc I La Paraula
Огонь и Слово
Dins
el
cor
de
les
muntanyes
В
сердце
гор,
On
la
història
ja
no
creix
Где
история
уже
не
растет,
Armats
de
foc
i
paraules
Вооруженные
огнем
и
словом,
La
guerrilla
resisteix!
Партизаны
сопротивляются!
Dins
la
nit
de
les
mirades
В
ночи
взглядов,
On
la
boira
oculta
el
cel
Где
туман
скрывает
небо,
Armats
de
foc
i
paraules
Вооруженные
огнем
и
словом,
L'esperança
resisteix!
Надежда
сопротивляется!
Van
robar
els
somriures
Они
украли
улыбки,
Van
esborrar
la
història
Стерли
историю,
Van
cosir-nos
els
llavis
Зашили
нам
губы,
Negant-nos
la
memòria
Отнимая
память.
Van
talar
tots
els
arbres
Они
срубили
все
деревья,
Van
cremar
les
muntanyes
Сожгли
горы,
Van
assecar
les
terres
Высушили
землю,
Prohibint-nos
les
onades
Запретив
нам
волны.
Però
mai
van
poder
conquerir
la
llibertat
Но
они
никогда
не
смогли
покорить
свободу,
Amagada
sota
els
estels
Скрытую
под
звездами.
Mai
van
poder
conquerir
la
dignitat
Они
никогда
не
смогли
покорить
достоинство,
La
dignitat
de
ser
rebels
Достоинство
быть
мятежниками.
Dins
el
cor
de
les
muntanyes
В
сердце
гор,
On
la
història
ja
no
creix
Где
история
уже
не
растет,
Armats
de
foc
i
paraules
Вооруженные
огнем
и
словом,
La
guerrilla
resisteix!
Партизаны
сопротивляются!
Dins
la
nit
de
les
mirades
В
ночи
взглядов,
On
la
boira
oculta
el
cel
Где
туман
скрывает
небо,
Armats
de
foc
i
paraules
Вооруженные
огнем
и
словом,
L'esperança
resisteix!
Надежда
сопротивляется!
Van
incendiar
les
cases
Они
подожгли
дома,
Van
disparar
als
pares
Расстреляли
отцов,
Van
violar
les
mares
Изнасиловали
матерей,
Segrestant-nos
les
cares
Похитив
наши
лица.
Van
confiscar
les
pedres
Они
конфисковали
камни,
Van
forjar
les
cadenes
Сковали
цепи,
Van
desplegar
banderes
Развернули
флаги,
Ferint-nos
amb
fronteres
Раня
нас
границами.
Però
mai
van
podre
conquerir
la
llibertat
Но
они
никогда
не
смогли
покорить
свободу,
Amagada
sota
els
estels
Скрытую
под
звездами.
Mai
van
podre
conquerir
la
dignitat
Они
никогда
не
смогли
покорить
достоинство,
La
dignitat
de
ser
rebels
Достоинство
быть
мятежниками.
El
foc
i
la
paraula:
armes
de
llibertat
Огонь
и
слово:
оружие
свободы,
Amagades
sota
els
estels
Скрытое
под
звездами.
Mai
conqueriran
la
nostra
dignitat
Они
никогда
не
покорят
наше
достоинство,
La
dignitat
de
ser
rebels
Достоинство
быть
мятежниками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Obrint Pas
Album
La Flama
date de sortie
22-06-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.