Paroles et traduction Obrint Pas - I Si Demà No Tornara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Si Demà No Tornara
А если завтра я не вернусь
La
por
em
desvetla
a
les
nits
sense
dormir
Страх
будит
меня
по
ночам,
не
давая
уснуть,
I
sent
el
vell
revòlver
que
descansa
sobre
el
pit
И
я
чувствую
старый
револьвер,
лежащий
на
груди.
En
aquest
bosc
humit
els
silenci
és
l'enemic
В
этом
влажном
лесу
тишина
— враг,
A
trenc
d'alba
partim
seguint
les
llums
del
matí
На
рассвете
мы
уходим,
следуя
за
утренним
светом.
Travessem
l'aurora
entre
els
cingles
del
massís
Мы
пересекаем
рассвет
среди
скал
горного
массива,
En
aquestes
muntanyes
sobreviure
és
resistir
В
этих
горах
выжить
— значит
сопротивляться.
Hem
canviat
mil
cops
de
nom,
però
tots
sabem
qui
som
Мы
меняли
имена
тысячи
раз,
но
все
мы
знаем,
кто
мы,
Guerrillers
supervivents,
combatents
de
l'últim
front
Выжившие
партизаны,
бойцы
последнего
фронта.
Unes
flames
roges
cremem
el
nostre
horitzó
Красные
языки
пламени
сжигают
наш
горизонт,
La
casa
on
dormirem
és
un
esquelet
de
foc
Дом,
где
мы
будем
спать,
— это
огненный
скелет.
Han
matat
el
masover,
ens
solia
refugiar
Они
убили
фермера,
он
обычно
давал
нам
убежище.
Anit
em
va
somriure
quan
ens
vam
acomiadar
Вчера
вечером
он
улыбнулся
мне,
когда
мы
прощались.
La
lluna
ens
recorda
que
som
com
estels
errants
Луна
напоминает
нам,
что
мы
как
блуждающие
звезды,
Ombres
d'una
guerra
perduda
en
sendes
de
fang
Тени
проигранной
войны
на
грязных
тропах.
I
quan
la
foscor
em
venç
acaricie
en
soledat
И
когда
тьма
побеждает
меня,
я
в
одиночестве
ласкаю
Un
record
en
blanc
i
negre,
el
motiu
del
meu
combat
Черно-белое
воспоминание,
причину
моей
борьбы.
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
Al
lloc
on
et
vaig
deixar
Туда,
где
оставил
тебя,
Vull
que
recordes
que
un
dia
joves
com
nosaltres
vam
marxar
a
lluitar
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
что
однажды
молодые,
как
мы,
ушли
воевать,
Armats
d'amor
i
coratge
Вооруженные
любовью
и
мужеством
I
un
clavell
roig
amagat
И
со
спрятанной
красной
гвоздикой.
Combatrem
fins
l'últim
dia
sota
bandera
de
la
llibertat
Мы
будем
сражаться
до
последнего
дня
под
знаменем
свободы.
La
por
em
desvetla
a
les
nits
sense
dormir
Страх
будит
меня
по
ночам,
не
давая
уснуть,
I
sent
el
vell
revòlver
que
descansa
sobre
el
pit
И
я
чувствую
старый
револьвер,
лежащий
на
груди.
En
aquest
bosc
humit
els
silenci
és
l'enemic
В
этом
влажном
лесу
тишина
— враг,
A
trenc
d'alba
partim
seguint
les
llums
del
matí
На
рассвете
мы
уходим,
следуя
за
утренним
светом.
Travessem
l'aurora
entre
els
cingles
del
massís
Мы
пересекаем
рассвет
среди
скал
горного
массива,
En
aquestes
muntanyes
sobreviure
és
resistir
В
этих
горах
выжить
— значит
сопротивляться.
Hem
canviat
mil
cops
de
nom,
però
tots
sabem
qui
som
Мы
меняли
имена
тысячи
раз,
но
все
мы
знаем,
кто
мы,
Guerrillers
supervivents,
combatents
de
l'últim
front
Выжившие
партизаны,
бойцы
последнего
фронта.
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
Al
lloc
on
et
vaig
deixar
Туда,
где
оставил
тебя,
Vull
que
recordes
que
un
dia
joves
com
nosaltres
vam
marxar
a
lluitar
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
что
однажды
молодые,
как
мы,
ушли
воевать,
Armats
d'amor
i
coratge
Вооруженные
любовью
и
мужеством
I
un
clavell
roig
amagat
И
со
спрятанной
красной
гвоздикой.
Combatrem
fins
l'últim
dia
sota
bandera
de
la
llibertat
Мы
будем
сражаться
до
последнего
дня
под
знаменем
свободы.
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
Al
lloc
on
et
vaig
deixar
Туда,
где
оставил
тебя,
Vull
que
recordes
que
un
dia
joves
com
nosaltres
vam
marxar
a
lluitar
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
что
однажды
молодые,
как
мы,
ушли
воевать,
Armats
d'amor
i
coratge
Вооруженные
любовью
и
мужеством
I
un
clavell
roig
amagat
И
со
спрятанной
красной
гвоздикой.
Combatrem
fins
l'últim
dia
sota
bandera
de
la
llibertat
Мы
будем
сражаться
до
последнего
дня
под
знаменем
свободы.
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
Al
lloc
on
et
vaig
deixar
Туда,
где
оставил
тебя,
Vull
que
recordes
que
un
dia
joves
com
nosaltres
vam
marxar
a
lluitar
Хочу,
чтобы
ты
помнила,
что
однажды
молодые,
как
мы,
ушли
воевать,
Armats
d'amor
i
coratge
Вооруженные
любовью
и
мужеством
I
un
clavell
roig
amagat
И
со
спрятанной
красной
гвоздикой.
Combatrem
fins
l'últim
dia
sota
bandera
de
la
llibertat
Мы
будем
сражаться
до
последнего
дня
под
знаменем
свободы.
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
I
si
demà
no
tornara
А
если
завтра
я
не
вернусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià
Album
Coratge
date de sortie
18-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.