Paroles et traduction Obrint Pas - Perdut Als Carrers Del Món
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdut Als Carrers Del Món
Lost in the Streets of the World
Si
ara
me'n
vaig
segur
que
es
fa
llarga
la
tornada
If
I
leave
now,
the
return
will
surely
be
long
Me'n
vaig
sols
amb
el
bitllet
d'anada
I'm
leaving
alone,
with
a
one-way
ticket
Estic
segur
de
com
vull
començar
el
viatge
I'm
sure
how
I
want
to
start
the
journey
M'hauré
de
desprendre
de
quasi
tot
l'equipatge
I'll
have
to
shed
almost
all
my
baggage
Tot
allò
que
em
sobra,
tot
allò
que
em
pesa
Everything
that's
excess,
everything
that
weighs
me
down
Tot
allò
que
no
cap
dins
d'una
maleta
Everything
that
doesn't
fit
in
a
suitcase
Tot
allò
que
em
fa
fàstic
de
València
Everything
that
disgusts
me
about
Valencia
L'odi
del
poder
i
la
seua
violència
The
hatred
of
power
and
its
violence
Però
no
em
sobra
el
teu
amor,
el
teu
humor,
eixe
bon
record
But
I
don't
have
too
much
of
your
love,
your
humor,
that
good
memory
Que
m'ajuda
a
no
perdre
el
nord
That
helps
me
keep
my
bearings
No
saps
l'esforç
que
em
costa
deixar
aquesta
terra
You
don't
know
how
hard
it
is
for
me
to
leave
this
land
Creuaré
volant
mil
i
un
països
en
guerra
I
will
fly
across
a
thousand
and
one
countries
at
war
Miraré,
buscaré,
em
perdré
però
caminaré
I
will
look,
I
will
search,
I
will
get
lost,
but
I
will
walk
He
lligat
una
corda
del
meu
cor
al
punt
d'origen
I
have
tied
a
rope
from
my
heart
to
the
point
of
origin
Així
quan
em
trobe
lluny
no
sentiré
el
vertigen
So
when
I
find
myself
far
away,
I
won't
feel
the
vertigo
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Em
guiarà
la
lluna
quan
s'amague
el
sol
The
moon
will
guide
me
when
the
sun
hides
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Hi
ha
dies
per
quedar-se
a
mirar
hi
ha
dies
en
què
tot
es
fa
fosc
There
are
days
to
stay
and
watch,
there
are
days
when
everything
turns
dark
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Mire
per
la
finestra
i
la
vida
es
fon
amb
la
mort
I
look
out
the
window
and
life
blends
with
death
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Batalles
perdudes,
llengües
mortes,
monuments
als
vencedors
Lost
battles,
dead
languages,
monuments
to
the
victors
Si
ara
me'n
vaig
no
contes
el
temps
fins
que
jo
torne
If
I
leave
now,
don't
count
the
time
until
I
return
No
sé
quan
però
ens
tornarem
a
vore
I
don't
know
when,
but
we
will
see
each
other
again
Vull
canviar
de
ruta
vull
buscar
un
nou
ancoratge
I
want
to
change
my
route,
I
want
to
find
a
new
anchorage
Córrer
com
una
fera
que
es
confon
amb
el
paisatge
Run
like
a
wild
beast
that
blends
into
the
landscape
Llençaré
la
roba,
cremaré
tota
disfressa
I
will
throw
away
my
clothes,
burn
every
disguise
Dins
de
la
motxilla
la
teua
tendresa
Inside
the
backpack,
your
tenderness
Un
nou
tatuatge
i
un
punt
d'incertesa
A
new
tattoo
and
a
touch
of
uncertainty
Una
nova
aventura,
un
nou
camí,
una
nova
conquesta
A
new
adventure,
a
new
path,
a
new
conquest
I
si
ara
em
falta
el
teu
amor
And
if
now
I
lack
your
love
El
teu
humor,
eixe
bon
record
Your
humor,
that
good
memory
Que
m'ajudava
a
no
perdre
el
nord
That
helped
me
keep
my
bearings
Recorda
que
hi
ha
qui
sura
i
ha
qui
s'ofega
Remember
that
there
are
those
who
float
and
those
who
drown
I
qui
pensa
que
el
seu
melic
és
el
centre
de
la
terra
And
those
who
think
their
belly
button
is
the
center
of
the
earth
Miraré,
buscaré
i
tornaré
i
ja
no
em
perdré
I
will
look,
I
will
search,
and
I
will
return,
and
I
will
not
get
lost
anymore
He
vingut
per
quedar-me
i
encara
hi
ha
qui
m'espera
I
have
come
to
stay,
and
there
are
still
those
who
wait
for
me
Carregat
amb
l'experiència
i
mil
nits
de
carretera
Loaded
with
experience
and
a
thousand
nights
on
the
road
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Em
guiarà
la
lluna
quan
ja
s'amague
el
sol
The
moon
will
guide
me
when
the
sun
already
hides
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Hi
ha
dies
que
són
per
mirar
hi
ha
dies
en
què
tot
es
fosc
There
are
days
that
are
for
watching,
there
are
days
when
everything
is
dark
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Mire
per
la
finestra
i
la
vida
es
fon
amb
la
mort
I
look
out
the
window
and
life
blends
with
death
Perdut
als
carrers
del
món
Lost
in
the
streets
of
the
world
Batalles
perdudes,
llengües
mortes
Lost
battles,
dead
languages
Monuments
als
vencedors
Monuments
to
the
victors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià
Album
Coratge
date de sortie
18-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.