Obrint Pas - Perdut Als Carrers Del Món - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Obrint Pas - Perdut Als Carrers Del Món




Perdut Als Carrers Del Món
Потерянный на улицах мира
Si ara me'n vaig segur que es fa llarga la tornada
Если я сейчас уйду, уверен, возвращение будет долгим,
Me'n vaig sols amb el bitllet d'anada
Ухожу лишь с билетом в один конец.
Estic segur de com vull començar el viatge
Я точно знаю, как хочу начать своё путешествие,
M'hauré de desprendre de quasi tot l'equipatge
Мне придётся избавиться почти от всего багажа.
Tot allò que em sobra, tot allò que em pesa
От всего, что мне не нужно, от всего, что меня тяготит,
Tot allò que no cap dins d'una maleta
От всего, что не помещается в чемодан,
Tot allò que em fa fàstic de València
От всего, что мне противно в Валенсии,
L'odi del poder i la seua violència
От ненависти власти и её насилия.
Però no em sobra el teu amor, el teu humor, eixe bon record
Но мне не хватает твоей любви, твоего чувства юмора, этого хорошего воспоминания,
Que m'ajuda a no perdre el nord
Которое помогает мне не сбиться с пути.
No saps l'esforç que em costa deixar aquesta terra
Ты не знаешь, каких усилий мне стоит покинуть эту землю,
Creuaré volant mil i un països en guerra
Я пролечу над тысячей и одной страной, охваченной войной.
Miraré, buscaré, em perdré però caminaré
Я буду смотреть, искать, потеряюсь, но буду идти вперёд,
He lligat una corda del meu cor al punt d'origen
Я привязал верёвку от своего сердца к точке отправления,
Així quan em trobe lluny no sentiré el vertigen
Так, когда я окажусь далеко, я не почувствую головокружения.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Em guiarà la lluna quan s'amague el sol
Меня будет вести луна, когда солнце спрячется.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Hi ha dies per quedar-se a mirar hi ha dies en què tot es fa fosc
Есть дни, чтобы остановиться и посмотреть, есть дни, когда всё становится тёмным.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Mire per la finestra i la vida es fon amb la mort
Смотрю в окно, и жизнь сливается со смертью.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Batalles perdudes, llengües mortes, monuments als vencedors
Проигранные битвы, мёртвые языки, памятники победителям.
Si ara me'n vaig no contes el temps fins que jo torne
Если я сейчас уйду, не считай время до моего возвращения,
No quan però ens tornarem a vore
Не знаю когда, но мы увидимся снова.
Vull canviar de ruta vull buscar un nou ancoratge
Хочу сменить маршрут, хочу найти новую точку опоры,
Córrer com una fera que es confon amb el paisatge
Бежать, как дикий зверь, сливаясь с пейзажем.
Llençaré la roba, cremaré tota disfressa
Сброшу одежду, сожгу весь маскарад,
Dins de la motxilla la teua tendresa
В рюкзаке твоя нежность,
Un nou tatuatge i un punt d'incertesa
Новая татуировка и капля сомнения,
Una nova aventura, un nou camí, una nova conquesta
Новое приключение, новый путь, новое завоевание.
I si ara em falta el teu amor
И если мне сейчас не хватает твоей любви,
El teu humor, eixe bon record
Твоего юмора, этого хорошего воспоминания,
Que m'ajudava a no perdre el nord
Которое помогало мне не сбиться с пути,
Recorda que hi ha qui sura i ha qui s'ofega
Помни, что есть те, кто плывет, и те, кто тонет,
I qui pensa que el seu melic és el centre de la terra
И те, кто думает, что их пуп центр земли.
Miraré, buscaré i tornaré i ja no em perdré
Я буду смотреть, искать и вернусь, и больше не потеряюсь,
He vingut per quedar-me i encara hi ha qui m'espera
Я пришёл, чтобы остаться, и меня ещё ждут.
Carregat amb l'experiència i mil nits de carretera
Нагруженный опытом и тысячей ночей на дороге.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Em guiarà la lluna quan ja s'amague el sol
Меня будет вести луна, когда солнце уже спрячется.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Hi ha dies que són per mirar hi ha dies en què tot es fosc
Есть дни, чтобы смотреть, есть дни, когда всё темно.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Mire per la finestra i la vida es fon amb la mort
Смотрю в окно, и жизнь сливается со смертью.
Perdut als carrers del món
Потерянный на улицах мира,
Batalles perdudes, llengües mortes
Проигранные битвы, мёртвые языки,
Monuments als vencedors
Памятники победителям.





Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.