Paroles et traduction Obrint Pas - Perdut Als Carrers Del Món
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdut Als Carrers Del Món
Потерянный на улицах мира
Si
ara
me'n
vaig
segur
que
es
fa
llarga
la
tornada
Если
я
сейчас
уйду,
уверен,
возвращение
будет
долгим,
Me'n
vaig
sols
amb
el
bitllet
d'anada
Ухожу
лишь
с
билетом
в
один
конец.
Estic
segur
de
com
vull
començar
el
viatge
Я
точно
знаю,
как
хочу
начать
своё
путешествие,
M'hauré
de
desprendre
de
quasi
tot
l'equipatge
Мне
придётся
избавиться
почти
от
всего
багажа.
Tot
allò
que
em
sobra,
tot
allò
que
em
pesa
От
всего,
что
мне
не
нужно,
от
всего,
что
меня
тяготит,
Tot
allò
que
no
cap
dins
d'una
maleta
От
всего,
что
не
помещается
в
чемодан,
Tot
allò
que
em
fa
fàstic
de
València
От
всего,
что
мне
противно
в
Валенсии,
L'odi
del
poder
i
la
seua
violència
От
ненависти
власти
и
её
насилия.
Però
no
em
sobra
el
teu
amor,
el
teu
humor,
eixe
bon
record
Но
мне
не
хватает
твоей
любви,
твоего
чувства
юмора,
этого
хорошего
воспоминания,
Que
m'ajuda
a
no
perdre
el
nord
Которое
помогает
мне
не
сбиться
с
пути.
No
saps
l'esforç
que
em
costa
deixar
aquesta
terra
Ты
не
знаешь,
каких
усилий
мне
стоит
покинуть
эту
землю,
Creuaré
volant
mil
i
un
països
en
guerra
Я
пролечу
над
тысячей
и
одной
страной,
охваченной
войной.
Miraré,
buscaré,
em
perdré
però
caminaré
Я
буду
смотреть,
искать,
потеряюсь,
но
буду
идти
вперёд,
He
lligat
una
corda
del
meu
cor
al
punt
d'origen
Я
привязал
верёвку
от
своего
сердца
к
точке
отправления,
Així
quan
em
trobe
lluny
no
sentiré
el
vertigen
Так,
когда
я
окажусь
далеко,
я
не
почувствую
головокружения.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Em
guiarà
la
lluna
quan
s'amague
el
sol
Меня
будет
вести
луна,
когда
солнце
спрячется.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Hi
ha
dies
per
quedar-se
a
mirar
hi
ha
dies
en
què
tot
es
fa
fosc
Есть
дни,
чтобы
остановиться
и
посмотреть,
есть
дни,
когда
всё
становится
тёмным.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Mire
per
la
finestra
i
la
vida
es
fon
amb
la
mort
Смотрю
в
окно,
и
жизнь
сливается
со
смертью.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Batalles
perdudes,
llengües
mortes,
monuments
als
vencedors
Проигранные
битвы,
мёртвые
языки,
памятники
победителям.
Si
ara
me'n
vaig
no
contes
el
temps
fins
que
jo
torne
Если
я
сейчас
уйду,
не
считай
время
до
моего
возвращения,
No
sé
quan
però
ens
tornarem
a
vore
Не
знаю
когда,
но
мы
увидимся
снова.
Vull
canviar
de
ruta
vull
buscar
un
nou
ancoratge
Хочу
сменить
маршрут,
хочу
найти
новую
точку
опоры,
Córrer
com
una
fera
que
es
confon
amb
el
paisatge
Бежать,
как
дикий
зверь,
сливаясь
с
пейзажем.
Llençaré
la
roba,
cremaré
tota
disfressa
Сброшу
одежду,
сожгу
весь
маскарад,
Dins
de
la
motxilla
la
teua
tendresa
В
рюкзаке
— твоя
нежность,
Un
nou
tatuatge
i
un
punt
d'incertesa
Новая
татуировка
и
капля
сомнения,
Una
nova
aventura,
un
nou
camí,
una
nova
conquesta
Новое
приключение,
новый
путь,
новое
завоевание.
I
si
ara
em
falta
el
teu
amor
И
если
мне
сейчас
не
хватает
твоей
любви,
El
teu
humor,
eixe
bon
record
Твоего
юмора,
этого
хорошего
воспоминания,
Que
m'ajudava
a
no
perdre
el
nord
Которое
помогало
мне
не
сбиться
с
пути,
Recorda
que
hi
ha
qui
sura
i
ha
qui
s'ofega
Помни,
что
есть
те,
кто
плывет,
и
те,
кто
тонет,
I
qui
pensa
que
el
seu
melic
és
el
centre
de
la
terra
И
те,
кто
думает,
что
их
пуп
— центр
земли.
Miraré,
buscaré
i
tornaré
i
ja
no
em
perdré
Я
буду
смотреть,
искать
и
вернусь,
и
больше
не
потеряюсь,
He
vingut
per
quedar-me
i
encara
hi
ha
qui
m'espera
Я
пришёл,
чтобы
остаться,
и
меня
ещё
ждут.
Carregat
amb
l'experiència
i
mil
nits
de
carretera
Нагруженный
опытом
и
тысячей
ночей
на
дороге.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Em
guiarà
la
lluna
quan
ja
s'amague
el
sol
Меня
будет
вести
луна,
когда
солнце
уже
спрячется.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Hi
ha
dies
que
són
per
mirar
hi
ha
dies
en
què
tot
es
fosc
Есть
дни,
чтобы
смотреть,
есть
дни,
когда
всё
темно.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Mire
per
la
finestra
i
la
vida
es
fon
amb
la
mort
Смотрю
в
окно,
и
жизнь
сливается
со
смертью.
Perdut
als
carrers
del
món
Потерянный
на
улицах
мира,
Batalles
perdudes,
llengües
mortes
Проигранные
битвы,
мёртвые
языки,
Monuments
als
vencedors
Памятники
победителям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miquel Gironès, Obrint Pas, Xavi Sarrià
Album
Coratge
date de sortie
18-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.