Obrint Pas - Temps D’esclatar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Obrint Pas - Temps D’esclatar




Temps D’esclatar
Explosion Time
Fart d'esperar I no rebre res
Tired of waiting and not receiving anything
D'aguantar tant de patiment
Of enduring so much suffering
Tragar-te tanta hipocresia
Swallowing so much hypocrisy
Fart d'escoltar sempre el mateix
Tired of always hearing the same thing
Que no ets res ni seràs res
That you have no worth and never will
Fart de sentir-te despreciat
Tired of feeling so worthless
Crescut entre la soledat
Grew up lonely
Aprenent a no contestar
Learning to not talk back
Agraïnt I baixant el cap
Grateful, with head down
Nos has tingut temps per a intentar
You had no time to try
Prendre un camí per a arribar
To take any path to reach any place
Massa ocupat a oblidar...
Too busy forgetting...
Temps
Time
Ara és el temps
It is time now
Ha arribat el temps
The time has come
Temps d'esclatar...
Explosion time...
Fart de lluitar per a esborrar
Tired of fighting to erase
Les cicatrius del teu passat
The scars of your past
Pallisses que els ulls t'han marcat
The mugging that your eyes witnessed
Fart de creure en tu mateix
Tired of believing in yourself
De fer-te el fort sobre el teu pes
Of making yourself strong against all odds
Construint el teu trist present
Building your sad present
Cansat de ser un nombre més
Tired of being just another number
En les llistes de les ett's
On the lists of the temp agencies
Cansat de no saber mai res
Tired of never knowing anything
Mai res d'un futur que no és
Never anything about a future that is not
Que s'aguanta en el no res
That is dangling on the void
I en les entranyes del poder
And in the depths of power
Temps
Time
Ara és el temps
It is time now
Ha arribat el temps
The time has come
Temps d'esclatar...
Explosion time...
Oblidem el sentit
We are forgetting the meaning
De les nostres vides
Of our lives
A base de calades
After some deep breaths
Lentes I sofrides
Slow and painful
Oblidem el sentit
We are forgetting the meaning
De la nostra existència
Of our existence
Crescuts entre mentides
Growing up surrounded by lies
Odi I violència
Hatred, and violence
I duem als ulls la mirada marcada
And we carry our eyes with a marked look
L'expressió carregada, sobrecarregada
A heavy, painful look
I callem amb la nit
And we fall silent with the night
I no podem dormir
And we cannot sleep
I ens preguntem per què
And we ask ourselves why
Sentim aquesta ràbia encara
We ancora feel this anger
Aquesta ràbia encara...
This anger ancora...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.