Oby Chris - 1000 collines - Extended - traduction des paroles en allemand

1000 collines - Extended - Oby Christraduction en allemand




1000 collines - Extended
1000 Hügel - Extended
Chinnn...
Chinnn...
Je suis toujours partout. Petass m'a déjà vue!
Ich bin immer überall. Schlampe hat mich schon gesehen!
Elle avale mon sperme paraît que c'est ta pute!
Sie schluckt mein Sperma, anscheinend ist sie deine Hure!
Je me ballade petass Me défonce à la weed!!
Ich laufe herum, Schlampe, kiffe mich mit Weed zu!!
L'odeur en hiver me rappelle ma vie
Der Geruch im Winter erinnert mich an mein Leben
Je pense à la monnaie comme tony Montana
Ich denke ans Geld wie Tony Montana
Ma petasse s'appelle Hannah Montana Montana Mantana
Meine Schlampe heißt Hannah Montana Montana Mantana
Je pense qu'à rafaler ta mère la pute!
Ich denke nur daran, deine Mutter, die Hure, zu durchlöchern!
Oke petass faut que je montre le chemin
Okay, Schlampe, ich muss den Weg zeigen
Tout c'est rappeur non pas compris
All diese Rapper haben es nicht verstanden
Normal finisse décapité. Petass dans un ravin.
Normal, dass sie enthauptet enden. Schlampe, in einer Schlucht.
J'suis la machine depuis tipé.
Ich bin die Maschine seit eh und je.
Je porte c'est rappeur petass dans mon Flow
Ich trage diese Rapper, Schlampe, in meinem Flow
T'inquiète hsgsjs jjsvzble sur mes crow jjduzkd dans jacket(petass)
Keine Sorge, hsgsjs jjsvzble auf meinen Crow jjduzkd in Jacke (Schlampe)
... Hey!
... Hey!
Bad skinny bad pute kainry j-screw
Bad Skinny, Bad Bitch, Kainry J-Screw
Je navigue sur ta mère Petasse comme un cargo
Ich navigiere auf deiner Mutter, Schlampe, wie ein Frachter
J'ai beaucoup de vices Marlboro gold
Ich habe viele Laster, Marlboro Gold
Lsd je prends la weed!!
LSD, ich nehme Weed!!
Mon monde est souvent tanto vert
Meine Welt ist oft mal grün
Souvent tantôt rouge
Oft mal rot
Popopoooo...!!!
Popopoooo...!!!
Tu me voie arriver à des kilomètres
Du siehst mich aus Kilometern Entfernung kommen
Led xénon 500 chevaux sous le capot
LED-Xenon, 500 PS unter der Haube
Fou ta merde a l'extérieur donc dedans
Scheiß auf deinen Mist draußen und drinnen
Cocaïne pour ma gothic lolita!!
Kokain für meine Gothic Lolita!!
Elle dit qu'elle kifff tout ce que je fais!
Sie sagt, sie liebt alles, was ich mache!
Qu'elle pourrait faire homicide
Dass sie einen Mord begehen könnte
Felicien dans 9 colline
Felicien in 9 Hügeln
Transmantina pour un génocide!!
Transmantina für einen Völkermord!!
Premier slifff je suis ready pour mon envole
Erster Zug, ich bin bereit für meinen Abflug
Comme un condor je suis dessus de tout
Wie ein Kondor bin ich über allem
Comme dracula je suis carnivores
Wie Dracula bin ich Fleischfresser
Petass Colombienne donc connais très bien la, cocaïne!!
Kolumbianische Schlampe, kennt sich also sehr gut mit Kokain aus!!
Je suis swagg petass comme un gars sous emphetamine
Ich bin Swagg, Schlampe, wie ein Typ auf Amphetaminen
Rat de marée. nouvelle engin petass sous le capot
Flutwelle. Neue Maschine, Schlampe, unter der Haube
Tout c'est rappeur juste à côté
All diese Rapper direkt daneben
Comprenne pas que j'ai beaucoup d'avance
Verstehen nicht, dass ich weit voraus bin
(Beaucoup beaucoup d'avance)
(Sehr, sehr weit voraus)
Même si seul à la montagne
Auch wenn ich allein in den Bergen bin
Petasse Tkt c'est toujours l'hiver!!!
Schlampe, keine Sorge, es ist immer Winter!!!
Donc il faut que je brasse.
Also muss ich was bewegen.
Je suis fashion petass comme un jours ouvrable.
Ich bin fashion, Schlampe, wie ein Werktag.
Je fume la pype comme un Hypster.
Ich rauche die Pfeife wie ein Hipster.
Comme ta grand mère.
Wie deine Großmutter.
Dans le nord du RD Congo!!!
Im Norden der DR Kongo!!!
IPhone 12 Pour du cobalt
iPhone 12 für Kobalt
Je drague jamais petass je suis une pute
Ich mache nie Schlampen an, ich bin eine Hure
C'est bien que je suis special.
Es ist gut, dass ich besonders bin.
pourtant tout est différent sans elle
Doch alles ist anders ohne sie
Pourtant je peu pas vivre sans elle
Doch ich kann nicht ohne sie leben
J'ai compris peu importe ce qui se passe dans ma tête.
Ich habe verstanden, egal was in meinem Kopf vorgeht.
Je pourrais jamais changer beaucoup de chose!
Ich werde nie viel ändern können!





Writer(s): O C Waris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.