Paroles et traduction Ocean Avenue - Panam's Love Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panam's Love Theme
Любовная тема Панам
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
Gazing
at
the
stars
Panam
Смотрю
на
звезды,
Панам
You
were
the
one
Panam
Ты
была
той,
Панам
To
see
me
shine
Кто
увидел
мой
блеск
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
And
I
will
walk
beside
you
И
я
буду
идти
рядом
с
тобой
From
the
night
city
sky
Из
ночного
неба
города
Hold
you
tight
Крепко
обнимаю
тебя
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
Gazing
at
the
stars
Panam
Смотрю
на
звезды,
Панам
You
were
the
one
Panam
Ты
была
той,
Панам
To
see
me
shine
Кто
увидел
мой
блеск
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
And
I
will
walk
beside
you
И
я
буду
идти
рядом
с
тобой
From
the
night
city
sky
Из
ночного
неба
города
Hold
you
tight
Крепко
обнимаю
тебя
If
you
cry
tonight
Если
ты
будешь
плакать
сегодня
ночью
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
Hold
you
tight
Крепко
обнимаю
тебя
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
Gazing
at
the
stars
Panam
Смотрю
на
звезды,
Панам
You
were
the
one
Panam
Ты
была
той,
Панам
To
see
me
shine
Кто
увидел
мой
блеск
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
And
I
will
walk
beside
you
И
я
буду
идти
рядом
с
тобой
From
the
night
city
sky
Из
ночного
неба
города
Hold
you
tight
Крепко
обнимаю
тебя
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
Gazing
at
the
stars
Panam
Смотрю
на
звезды,
Панам
You
were
the
one
Panam
Ты
была
той,
Панам
To
see
me
shine
Кто
увидел
мой
блеск
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
And
I
will
walk
beside
you
И
я
буду
идти
рядом
с
тобой
From
the
night
city
sky
Из
ночного
неба
города
Hold
you
tight
Крепко
обнимаю
тебя
If
you
cry
tonight
Если
ты
будешь
плакать
сегодня
ночью
Just
know
that
I'll
be
by
your
side
Просто
знай,
что
я
буду
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yohann Missiak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.