Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Get Blown Away - Live
And
when
she
blows
the
candle
flame
to
smoke
И
когда
она
задувает
пламя
свечи,
оно
превращается
в
дым.
She
says
a
prayer
for
all
those
who
live
in
houses
and
in
homes
Она
читает
молитву
за
всех
тех,
кто
живет
в
домах
и
в
домах.
And
Monday
she'll
go
down
town
standing
naked
in
the
road
И
в
понедельник
она
отправится
в
город,
стоя
голой
на
дороге.
You
may
know
what
I
am
Возможно,
ты
знаешь,
кто
я.
But
who
I
am
you
don't
know
Но
кто
я
такой
ты
не
знаешь
She'll
run
across
the
mustard
dust
sand
Она
побежит
по
песку,
покрытому
горчичной
пылью.
Scream
down
the
wind
Кричи
сквозь
ветер
And
the
sea
is
in
and
cold
А
море
холодное
и
холодное.
Like
when
in
holiday
homes
Например,
в
домах
отдыха.
And
houses
like
sweets
confectionary
А
дома
любят
сладости
кондитерские
And
sandcastles
and
drinking
wine
Песочные
замки
и
вино.
Hungry
dinners
perfectly
timed
Голодные
обеды
идеально
рассчитаны
по
времени
And
mother
and
father
glowing
young
И
мать
и
отец
сияют
молодостью.
Happy
to
be
each
other
together
Счастливы
быть
друг
с
другом
вместе
When
she
blows
the
candle
out
Когда
она
задувает
свечу
...
She
goes
to
bed
and
lies
and
drags
through
her
head
Она
ложится
в
постель,
и
ложится,
и
тянет
через
голову.
The
day
that
went
the
way
of
every
day
День,
который
прошел
путь
каждого
дня.
But
tomorrow
she'll
fly
a
plane
Но
завтра
она
полетит
самолетом.
Over
the
fields
where
the
houses
aren't
built
yet
Над
полями,
где
еще
не
построены
дома.
She
smiled
sweetly
across
the
room
Она
мило
улыбнулась
через
всю
комнату.
Through
the
lunchtime
smoke
Сквозь
обеденный
дым
And
I
loved
her
for
a
second
И
я
полюбил
ее
на
секунду.
And
discarded
the
queen
and
I
know
И
отвергла
королеву,
и
я
знаю
...
How
sweetness
turns
sour
Как
сладость
становится
кислой?
And
leaves
they
turn
to
brown
И
листья
они
становятся
коричневыми
And
then
to
earth
and
dust
А
потом
в
землю
и
прах.
And
settle
in
this
town
И
поселиться
в
этом
городе.
To
get
blown
away,
to
get
blown
away,
to
get
blown
away
Чтобы
тебя
унесло
ветром,
чтобы
тебя
унесло
ветром,
чтобы
тебя
унесло
ветром.
And
when
she
blows
the
candle
flame
to
smoke
И
когда
она
задувает
пламя
свечи,
оно
превращается
в
дым.
She
says
a
prayer
for
all
those
who
live
in
houses
and
in
homes
Она
читает
молитву
за
всех
тех,
кто
живет
в
домах
и
в
домах.
And
Monday
she'll
go
down
town
standing
naked
in
the
road
И
в
понедельник
она
отправится
в
город,
стоя
голой
на
дороге.
You
may
know
what
I
am
Возможно,
ты
знаешь,
кто
я.
But
who
I
am
you
don't
know
Но
кто
я
такой
ты
не
знаешь
She'll
run
across
the
mustard
dust
sand
Она
побежит
по
песку,
покрытому
горчичной
пылью.
Scream
down
the
wind
Кричи
сквозь
ветер
And
the
sea
is
in
and
cold
А
море
холодное
и
холодное.
Like
when
in
holiday
homes
Например,
в
домах
отдыха.
And
houses
like
sweets
confectionary
А
дома
любят
сладости
кондитерские
And
sandcastles
and
drinking
wine
Песочные
замки
и
вино.
Hungry
dinners
perfectly
timed
Голодные
обеды
идеально
рассчитаны
по
времени
She
smiled
sweetly
across
the
lunch
time
smoke
Она
сладко
улыбнулась
сквозь
дым
во
время
ланча.
And
I
loved
her
for
a
second
and
discarded
the
queen
and
I
know
И
я
полюбил
ее
на
мгновение
и
отказался
от
королевы
и
я
знаю
When
men
are
being
little
boys
again
Когда
мужчины
снова
становятся
маленькими
мальчиками
And
women
cruel
step
mothers
of
old
И
женщины
жестокие
мачехи
стариков
And
this
is
the
invention
И
это
изобретение.
The
adventure
of
my
own
Мое
собственное
приключение.
I
get
blown
away,
I
get
blown
away...
Меня
уносит
ветром,
уносит
ветром...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.