Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Huckleberry Grove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huckleberry Grove
Роща Черники
Shirley
was
a
lady
whose
teeth
were
made
of
gold
Ширли
была
дамой
с
золотыми
зубами,
She
danced
before
the
music
and
everything
it
told
Она
танцевала
пред
музыкой,
внимая
её
словам.
Huckleberry
grove
Роща
черники,
Where
the
music
plays
into
tomorrow
night
Где
музыка
играет
до
завтрашней
ночи,
Huckleberry
grove
Роща
черники,
Only
fools
would
need
to
argue
or
to
fight
Только
глупцам
нужно
спорить
или
драться.
Shirley
had
eight
children
and
each
of
them
were
told
У
Ширли
было
восемь
детей,
и
каждому
из
них
было
сказано:
You
got
joy
for
singing
burning
in
your
soul
"В
вашей
душе
горит
радость
пения".
Huckleberry
Grove
Роща
черники,
Where
the
idiots
can′t
ease
you
of
your
mind
Где
идиоты
не
могут
лишить
тебя
покоя,
Huckleberry
Grove
Роща
черники,
Take
a
free
train,
leave
your
luggage
far
behind
Садись
на
бесплатный
поезд,
оставь
свой
багаж
далеко
позади.
Oh,
she
sings
shangrila
О,
она
поет
о
Шангри-Ла,
Oh,
she
sings
shangrila
О,
она
поет
о
Шангри-Ла.
Shirley
was
a
lady
who
mostly
stayed
at
home
Ширли
была
дамой,
которая
в
основном
сидела
дома,
But
she
went
out
dancing
down
huckleberry
grove
Но
она
вышла
потанцевать
в
роще
черники.
Huckleberry
grove
Роща
черники,
Where
the
music
plays
into
tomorrow
night
Где
музыка
играет
до
завтрашней
ночи,
Huckleberry
grove
Роща
черники,
You'll
be
groovin′
on
the
best
days
of
your
life
Ты
будешь
наслаждаться
лучшими
днями
своей
жизни.
Huckleberry
grove
Роща
черники,
Where
the
music's
guaranteed
to
blow
your
mind
Где
музыка
гарантированно
взорвет
твой
разум,
Huckleberry
grove
Роща
черники,
Leave
your
luggage,
get
a
free
train,
get
behind
Оставь
свой
багаж,
садись
на
бесплатный
поезд,
поехали.
Oh,
she
sings
shangrila
О,
она
поет
о
Шангри-Ла,
Oh,
she
sings
shangrila
О,
она
поет
о
Шангри-Ла,
Oh,
she
sings
shangrila
О,
она
поет
о
Шангри-Ла,
Oh,
she
sings
shangrila
О,
она
поет
о
Шангри-Ла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.