Paroles et traduction Ocean Colour Scene - I Am the News
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
news
and
I′ll
say
no
more
Я
— новости,
и
я
больше
ничего
не
скажу,
I
am
the
stranger
at
your
door
Я
— незнакомец
у
твоей
двери,
I
am
the
the
deep
beneath
the
sea
Я
— глубина
под
морской
гладью,
The
threat
of
flood
tide
rising
Угроза
поднимающегося
прилива.
I
am
the
banks
bearing
refugees
Я
— берега,
принимающие
беженцев,
Always
a
cause
not
solution
Всегда
причина,
а
не
решение.
A
constant
fear
or
a
fleeting
joy
Постоянный
страх
или
мимолетная
радость,
Your
only
friend
who
needs
using
Твой
единственный
друг,
которым
нужно
пользоваться.
I
am
the
news
and
I'm
in
your
face
Я
— новости,
и
я
прямо
перед
тобой,
And
I′ll
take
my
profit
from
your
faith
И
я
получу
свою
выгоду
из
твоей
веры.
I
am
the
the
face
beneath
the
face
Я
— лицо
под
лицом,
The
catalyst
of
explosions
Катализатор
взрывов.
I
am
the
crop
bearing
crippled
genes
Я
— урожай,
несущий
искалеченные
гены,
I
am
an
inside
connection
Я
— тайная
связь.
A
constant
friend
on
a
changing
screen
Постоянный
друг
на
меняющемся
экране,
Your
history
and
direction
Твоя
история
и
направление.
Radio,
radio
Радио,
радио,
I'll
turn
you
on
again
Я
снова
тебя
включу.
You're
the
truth
Ты
— правда,
You′re
a
soothe
Ты
— утешение,
Be
the
blues
Будь
блюзом,
Be
my
best
friend
Будь
моим
лучшим
другом.
Don′t
give
us
the
truth
Не
говори
нам
правду,
I
need
the
news
again
Мне
снова
нужны
новости.
I
am
the
news
and
I'm
every
spin
Я
— новости,
и
я
— каждая
уловка,
I
am
what
is
and
what′s
not
in
Я
— то,
что
есть,
и
то,
чего
нет.
I
am
the
trump
card,
I'm
the
ace
Я
— козырь,
я
— туз,
I
am
the
news
and
I′m
in
your
face
Я
— новости,
и
я
прямо
перед
тобой.
I
am
the
ocean's
biggest
roar
Я
— самый
громкий
рев
океана,
I
am
the
smallest
twist
of
fate
Я
— малейшая
прихоть
судьбы.
I
am
the
ending
of
a
play
Я
— конец
пьесы,
I
am
the
opening
curtain
Я
— открывающийся
занавес.
I
am
the
crop
bearing
crippled
genes
Я
— урожай,
несущий
искалеченные
гены,
I
am
an
inside
connection
Я
— тайная
связь.
A
constant
friend
on
a
changing
screen
Постоянный
друг
на
меняющемся
экране,
Your
history
and
direction
Твоя
история
и
направление.
Radio,
radio
Радио,
радио,
I′ll
turn
you
on
again
Я
снова
тебя
включу.
You're
the
truth
Ты
— правда,
You're
a
soothe
Ты
— утешение,
Be
the
blues
Будь
блюзом,
Be
my
best
friend
Будь
моим
лучшим
другом.
Don′t
give
us
the
truth
Не
говори
нам
правду,
I
need
the
news
again
Мне
снова
нужны
новости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.