Ocean Colour Scene - Lining Your Pockets - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Lining Your Pockets - Live




Lining Your Pockets - Live
Набивая Карманы - Живое выступление
You've been linin' your pockets for no other reason
Ты набивала свои карманы без всякой причины,
Than to buy up the things that I gave without reasonable pay
Кроме как скупать вещи, что я дарил, не беря достойной платы.
Well, hello my friend
Привет, моя дорогая,
You know I've been away
Знаешь, я был далеко.
I'm not askin' for much
Я не прошу многого,
But please remember my name
Но, пожалуйста, помни мое имя.
'Coz you've been linin' your pockets for no other reason
Ведь ты набивала свои карманы без всякой причины,
Than to buy up the things that I gave without reasonable pay
Кроме как скупать вещи, что я дарил, не беря достойной платы.
Well I wondered through fortune
Я бродил по удаче,
And I flirted with fame
И флиртовал со славой,
But we never got the money
Но мы никогда не копили деньги,
We always gave it away
Мы всегда их раздавали.
See if you've been linin' your pockets for no other reason
Видишь ли, ты набивала свои карманы без всякой причины,
Than to buy up the things that I gave without reasonable pay
Кроме как скупать вещи, что я дарил, не беря достойной платы.
Old benchmark on the park he got lost on the world
Старый Бенчмарк в парке потерялся в этом мире,
But he don't seem to know about any of it at all
Но он, кажется, совсем ничего об этом не знает.
He said, "All the things that I wanted
Он сказал: "За все, что я хотел,
You know I had to pay and pay and pay and so I say"
Знаешь, мне приходилось платить, платить и платить, и поэтому я говорю..."
You've been linin' your pockets for no other reason
Ты набивала свои карманы без всякой причины,
Than to buy up the things that I gave without reasonable pay, yea
Кроме как скупать вещи, что я дарил, не беря достойной платы, да.
You've been lining your pockets for no other reason
Ты набивала свои карманы без всякой причины,
Than to buy up the things that I gave without reasonable pay, yea
Кроме как скупать вещи, что я дарил, не беря достойной платы, да.
You've been lining your pockets for no other reason
Ты набивала свои карманы без всякой причины,
Than to buy up the things that I gave without reasonable pay, yea
Кроме как скупать вещи, что я дарил, не беря достойной платы, да.
You've been lining your pockets for no other reason
Ты набивала свои карманы без всякой причины,
Than to buy up the things that I gave without reasonable pay, yea
Кроме как скупать вещи, что я дарил, не беря достойной платы, да.





Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.