Ocean Colour Scene - Loneliest Girl in the Whole Wide World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Loneliest Girl in the Whole Wide World




Loneliest Girl in the Whole Wide World
Самая одинокая девушка во всем мире
Breaking up inside her make-up case
Разбивается внутри своей косметички,
She′s knows it's been a desperate day
Она знает, что это был отчаянный день.
Making pointless phone calls to someone
Совершает бессмысленные звонки кому-то,
Who′s never there, they don't answer anyway
Кто никогда не отвечает, им все равно.
'Cos only the loneliest girl in the whole-wide world
Потому что только самая одинокая девушка во всем мире
Could feel that way
Может чувствовать себя так.
And only the loneliest girl in the whole-wide world
И только самая одинокая девушка во всем мире
Makes her escape and fades away
Совершает побег и исчезает.
Writing countless letters to her God
Пишет бесчисленные письма своему Богу,
She knows he′s there night and day
Она знает, что он рядом день и ночь.
Better than the friends that change and bend
Лучше, чем друзья, которые меняются и гнутся,
Then ain′t there, then they run away
А потом исчезают, потом убегают.
'Cos only the loneliest girl in the whole-wide world
Потому что только самая одинокая девушка во всем мире
Could feel that way
Может чувствовать себя так.
Only the loneliest girl in the whole-wide world
Только самая одинокая девушка во всем мире
Makes her escape then fades away
Совершает побег и исчезает.
Please make something happen
Пожалуйста, сделай так, чтобы что-то случилось,
Make it happen just for Jane
Сделай так, чтобы это случилось ради Джейн.
Make it happen in the sunshine
Сделай так, чтобы это случилось под солнцем,
Make it happen even in the pouring rain
Сделай так, чтобы это случилось даже под проливным дождем.
′Cos only the loneliest girl in the whole-wide world
Потому что только самая одинокая девушка во всем мире
Could feel that way
Может чувствовать себя так.
Only the loneliest girl in the whole-wide world
Только самая одинокая девушка во всем мире
Makes her escape then fades away, fades away
Совершает побег и исчезает, исчезает.





Writer(s): Oscar Harrison, Simon Geoffrey Fowler, Stephen John Cradock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.