Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Mechanical Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mechanical Wonder
Механическое чудо
The
mechanical
wonder
is
Это
механическое
чудо
–
It′s
just
a
noise
in
my
room
Просто
шум
в
моей
комнате,
And
I'm
chasing
the
wonder
И
я
гонюсь
за
чудом,
And
it′s
just
a
hole
in
my
tune
А
это
просто
пробел
в
моей
мелодии.
And
the
radio
plays
but
it
И
радио
играет,
но
But
it
don't
sing
a
song
Но
не
поет
песню,
And
the
mechanical
thunder
is
what
is
all
going
wrong
И
механический
гром
– вот
что
идет
не
так.
And
I
walk
down
the
road
and
I,
I
awake
in
a
tune
И
я
иду
по
дороге,
и
я,
я
просыпаюсь
в
мелодии,
But
the
mechanical
thunder
is
Но
механический
гром
–
It's
just
a
noise
in
my
room
Просто
шум
в
моей
комнате.
And
we
rode
it
once
И
мы
ехали
на
нем
однажды
On
a
thundering
night
Грозовой
ночью,
So
I
walk
with
you
Поэтому
я
иду
с
тобой,
Where
the
larks
take
flight
Туда,
где
жаворонки
взлетают.
All
machines
make
our
lives
today
Все
машины
делают
нашу
жизнь
сегодня,
And
I
like
them
the
best
И
я
люблю
их
больше
всего,
But
the
mechanical
thunder
is
Но
механический
гром
–
It′s
just
a
noise
in
my
head
Просто
шум
в
моей
голове.
And
the
radio
plays
at
me
И
радио
играет
для
меня,
But
it
don′t
sing
a
song
Но
не
поет
песню,
But
the
mechanical
wonder
is
Но
механическое
чудо
–
Ah,
it's
all
going
wrong
Ах,
все
идет
не
так.
And
they
rode
it
once
И
они
ехали
на
нем
однажды
On
a
thundering
night
Грозовой
ночью,
So
I
walk
with
you
Поэтому
я
иду
с
тобой,
Where
the
larks
take
flight
Туда,
где
жаворонки
взлетают.
And
we
keep
on
through
И
мы
продолжаем
идти,
It′s
where
the
road
don't
roar
Туда,
где
дорога
не
ревет,
Where
the
farm
once
stood
Где
когда-то
стояла
ферма,
Where
the
union
crawls,
big
time
Где
профсоюз
ползет,
по-крупному.
They′re
machines
that
I'm
walking
from
Это
машины,
от
которых
я
ухожу,
Though
they
play
in
the
songs
Хотя
они
играют
в
песнях,
And
the
dreams
that
you′re
holding
on
И
мечты,
за
которые
ты
держишься,
Don't
run
for
so
long
Не
длятся
так
долго.
So
I'm
hiding
machines
away
Поэтому
я
прячу
машины,
But
I
keep
them
for
you
Но
храню
их
для
тебя.
But
the
things
that
you
wanna
say
Но
то,
что
ты
хочешь
сказать
–
It′s
just
a
noise
in
my
room
Просто
шум
в
моей
комнате.
And
I
look
at
the
picture
now
И
я
смотрю
на
картину
сейчас,
And
there′s
a
weight
on
us
all
И
на
всех
нас
давит
груз,
But
the
mechanical
wonder
is
Но
механическое
чудо
–
It's
a
cure
one
and
all
Это
лекарство
для
всех
и
каждого.
And
we
rode
it
once
И
мы
ехали
на
нем
однажды
On
a
thundering
night
Грозовой
ночью,
So
I
walk
with
you
Поэтому
я
иду
с
тобой,
Where
the
larks
take
flight
Туда,
где
жаворонки
взлетают.
And
we′ll
keep
on
through
И
мы
продолжим
идти,
It's
where
the
road
don′t
roar
Туда,
где
дорога
не
ревет,
Where
the
farm
once
stood
Где
когда-то
стояла
ферма,
Where
the
union
crawls,
big
time
Где
профсоюз
ползет,
по-крупному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.