Ocean Colour Scene - Spark and Cindy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Spark and Cindy




Spark and Cindy live by their own means
СПАРК и Синди живут своими средствами.
They wouldn′t have any if I'd only known where they′d been
У них бы ничего не было, если бы я только знал, где они были.
And I want to make things a part of my life
И я хочу, чтобы это стало частью моей жизни.
And I want to see that things are going to be right
И я хочу убедиться, что все будет хорошо.
But if you can't even stand on your feet
Но если ты даже не можешь стоять на ногах ...
And if you don't own the air that you breathe
И если тебе не принадлежит воздух, которым ты дышишь ...
Then it′s not for me to say
Тогда не мне об этом говорить.
But I wouldn′t live that way
Но я бы так не жил.
And I wouldn't stand apart
И я не буду стоять в стороне.
And I wouldn′t find the real
И я не найду настоящего.
And I wouldn't play a part
И я бы не стал играть роль.
And I wouldn′t find in love
И я бы не нашел в любви ...
So misguided by some fool
Какой-то дурак ввел меня в заблуждение.
And just what I'm trying trying to say
И именно это я пытаюсь пытаюсь сказать
Makes my head spin round the room
Голова идет кругом по комнате.
And I want to make things a part of my life
И я хочу, чтобы это стало частью моей жизни.
And I want to see that things are going to be right
И я хочу убедиться, что все будет хорошо.
But if you can′t even stand on your feet
Но если ты даже не можешь стоять на ногах ...
And if you don't own the air that you breathe
И если тебе не принадлежит воздух, которым ты дышишь ...
Then it's not for me to say
Тогда не мне об этом говорить.
But I wouldn′t live that way
Но я бы так не жил.
And I wouldn′t stand apart
И я не буду стоять в стороне.
And I wouldn't find the real
И я не найду настоящего.
And I wouldn′t play a part
И я бы не стал играть роль.
And I wouldn't find in love
И я бы не нашел в любви ...
So misguided by some fool
Какой-то дурак ввел меня в заблуждение.
And just what I′m trying trying to say
И именно это я пытаюсь пытаюсь сказать
Makes my head spin round the room
Голова идет кругом по комнате.





Writer(s): Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison, Damon Minchella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.