Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Start of the Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start of the Day
Начало дня
I
want
to
know
how
it
feels
to
be
Хочу
знать,
каково
это
— быть
Alone
as
it
appears
to
me
Таким
одиноким,
как
кажется
мне,
As
the
start
of
the
day
is
the
end
of
the
night
Ведь
начало
дня
— это
конец
ночи,
So
the
end
of
the
night
is
the
start
of
the
day
А
конец
ночи
— это
начало
дня.
I
know
that
it′s
true
because
everybody
knew
Я
знаю,
что
это
правда,
ведь
все
знали
Before
me,
so
where
can
I
go
now?
До
меня,
так
куда
же
мне
теперь
идти?
If
the
start
of
the
day
is
the
end
of
the
night
Если
начало
дня
— это
конец
ночи,
The
end
of
the
night
is
the
start
of
the
day
Конец
ночи
— это
начало
дня,
And
once
it
has
gone
it
can
never
come
back
again
И
как
только
оно
ушло,
оно
уже
никогда
не
вернется.
Well
we
know
where
we
are
Что
ж,
мы
знаем,
где
мы,
And
we
know
that
we've
come
so
far
И
мы
знаем,
что
мы
прошли
такой
длинный
путь,
And
we′ll
never
come
back
again
И
мы
никогда
не
вернемся
назад.
Now
I
know
that
its
true
'cos
everybody
knew
Теперь
я
знаю,
что
это
правда,
ведь
все
знали
Before
me,
so
where
do
I
go
now?
До
меня,
так
куда
же
мне
теперь
идти?
You
take
me
back
to
the
start
Ты
возвращаешь
меня
к
началу,
Where
I
was
falling
apart
Туда,
где
я
разваливался
на
части,
Now
all
the
things
you
want
to
be
Теперь
всем,
чем
ты
хочешь
быть,
You
never
want
to
be
with
me
Ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной.
If
the
start
of
the
day
is
the
end
of
the
night
Если
начало
дня
— это
конец
ночи,
The
end
of
the
night
is
the
start
of
the
day
Конец
ночи
— это
начало
дня,
And
once
it
has
gone
it
can
never
come
back
again
И
как
только
оно
ушло,
оно
уже
никогда
не
вернется.
Well
we
know
where
we
are
Что
ж,
мы
знаем,
где
мы,
And
we
know
that
we've
come
so
far
И
мы
знаем,
что
мы
прошли
такой
длинный
путь,
And
we′ll
never
come
back
again
И
мы
никогда
не
вернемся
назад.
You
said
you
knew
everything
Ты
говорила,
что
знаешь
все,
You
said
you
knew
everything
Ты
говорила,
что
знаешь
все
About
love
and
peace
and
hate
and
lies
О
любви
и
мире,
ненависти
и
лжи,
About
love
and
peace
and
hate
and
lies
О
любви
и
мире,
ненависти
и
лжи.
If
the
start
of
the
day
is
the
end
of
the
night
Если
начало
дня
— это
конец
ночи,
The
end
of
the
night
is
the
start
of
the
day
Конец
ночи
— это
начало
дня,
And
once
it
has
gone
it
can
never
come
back
again
И
как
только
оно
ушло,
оно
уже
никогда
не
вернется.
Well
we
know
where
we
are
Что
ж,
мы
знаем,
где
мы,
And
we
know
that
we′ve
come
so
far
И
мы
знаем,
что
мы
прошли
такой
длинный
путь,
And
we'll
never
come
back
again
И
мы
никогда
не
вернемся
назад.
And
once
it
has
gone
И
как
только
оно
ушло,
It
will
never
come
back
again
Оно
уже
никогда
не
вернется,
And
once
it
has
gone
И
как
только
оно
ушло,
It
will
never
come
back
again
Оно
уже
никогда
не
вернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Griffiths, Chris Griffiths
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.