Paroles et traduction Ocean Colour Scene - Tele He's Not Talking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tele He's Not Talking
Теле, он не говорит
Tele
he's
the
one
he
knows
what
to
say
Теле,
он
тот,
кто
знает,
что
сказать,
Knows
how
to
find
his
own
way
Знает,
как
найти
свой
путь.
He
knows
the
roads
by
night
and
by
doorways
Он
знает
дороги
ночью
и
по
дверным
проемам,
But
watching
the
light
in
a
hall
Но,
наблюдая
за
светом
в
зале,
Won't
change
a
thing
or
say
at
all
Ничего
не
изменит
и
ничего
не
скажет,
What
it
is
that
he
says
Что
бы
он
ни
говорил.
Still
he
says
that
I
don't
know
И
все
же
он
говорит,
что
я
не
знаю,
Still
he
says
that
I
don't
know
И
все
же
он
говорит,
что
я
не
знаю.
I
don't
why
I
think
about
so
much
Я
не
понимаю,
почему
я
так
много
думаю,
When
I
don't
know
what
it
is
I
can't
say
Когда
я
не
знаю,
что
именно
я
не
могу
сказать.
But
I
wouldn't
change
a
thing
if
I
believe
you
all
Но
я
бы
ничего
не
изменил,
если
бы
поверил
вам
всем
And
scream
it
in
your
face
И
крикнул
бы
это
тебе
в
лицо.
Still
I'd
say
hey
I
don't
know
И
все
же
я
сказал
бы,
эй,
я
не
знаю,
Still
I'd
say
hey
I
don't
know
И
все
же
я
сказал
бы,
эй,
я
не
знаю.
Tele
deals
the
cards
and
draws
an
ace
Теле
сдает
карты
и
вытягивает
туза,
And
finds
himself
miles
away
И
оказывается
за
много
миль
отсюда,
Where
skies
ain't
bruised
by
towers
and
fumes
Где
небо
не
омрачено
башнями
и
дымом,
Children
ain't
too
young
to
play
А
дети
не
слишком
малы,
чтобы
играть.
Would
I
change
a
thing
Изменил
бы
я
что-нибудь?
I'd
change
it
all
Я
бы
изменил
все,
But
we're
born
different
days
Но
мы
родились
в
разные
дни.
Still
I'd
say
hey
I
don't
know
И
все
же
я
сказал
бы,
эй,
я
не
знаю,
Still
I'd
say
hey
I
don't
know
И
все
же
я
сказал
бы,
эй,
я
не
знаю.
I
don't
why
I
think
about
so
much
Я
не
понимаю,
почему
я
так
много
думаю,
When
I
don't
know
what
it
is
I
can't
say
Когда
я
не
знаю,
что
именно
я
не
могу
сказать.
But
I
wouldn't
change
a
thing
if
I
believe
you
all
Но
я
бы
ничего
не
изменил,
если
бы
поверил
вам
всем
And
scream
it
in
your
face
И
крикнул
бы
это
тебе
в
лицо.
Would
I
change
a
thing
Изменил
бы
я
что-нибудь?
I'd
change
it
all
when
I'm
miles
away
Я
бы
все
изменил,
когда
буду
за
много
миль
отсюда.
Would
I
change
a
thing
Изменил
бы
я
что-нибудь?
I'd
change
it
all
but
we
were
born
on
different
days
Я
бы
все
изменил,
но
мы
родились
в
разные
дни.
I'd
change
a
thing
Я
бы
изменил
что-нибудь,
I'd
change
it
all
when
I'm
miles
away...
Я
бы
все
изменил,
когда
буду
за
много
миль
отсюда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damon Minchella, Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.