Ocean Grove - Enigma - traduction des paroles en russe

Enigma - Ocean Grovetraduction en russe




Enigma
Загадка
Give me what my eyes can′t see
Дай мне то, чего не видят мои глаза,
An endless taunt that i cannot perceive
Вечный соблазн, что мне не постичь.
It takes hostage a sense of self-control
Он держит в заложниках чувство самообладания,
Wasted from thoughts created in this place that will never listen
Истощенное мыслями, рожденными в месте, где меня никогда не услышат.
And where the brave, never break free
И где храбрецы никогда не вырвутся на свободу.
Lost minds
Потерянные разумы
In this wasteland of unnatural thoughts
В этой пустоши неестественных мыслей,
That reveals a man, torn between
Которая являет человека, разрывающегося между
Who he has become and who he strives to be
Тем, кем он стал, и тем, кем он стремится быть.
I am bound, to a presence
Я связан присутствием,
A slave to a mind that once was at ease
Раб разума, некогда безмятежного.
We travel in between worlds, we forever fight for control (Chasing each other)
Мы путешествуем между мирами, мы вечно боремся за контроль (Преследуя друг друга).
We live each day in each other, I am not my own
Мы живем каждый день друг в друге, я не принадлежу себе.
ERH
ЭРХ
Forever breathing down my neck, I wonder the wasteland of the psyche
Вечно дыша мне в затылок, я бреду по пустоши психики,
But i'm not giving up!
Но я не сдаюсь!
Take me to the twilight where the red hangs and my thoughts are my own
Забери меня в сумерки, где висит красный завес, и мои мысли принадлежат мне.
Take me to the twilight where the red hangs and my thoughts are my own
Забери меня в сумерки, где висит красный завес, и мои мысли принадлежат мне.
NO
НЕТ
Take me to the night where I am born and I am free to roam
Забери меня в ночь, где я рожден и волен бродить.
Take me to the night where I am born and I am free to roam
Забери меня в ночь, где я рожден и волен бродить.
(Yucky vomit)
(Отвратительная рвота)
Together we scowl, together we bred the strain
Вместе мы хмуримся, вместе мы взрастили напряжение,
Together we wonder sometimes, with nothing to gain
Вместе мы иногда блуждаем, не имея ничего взамен.
MERH
МЭРХ





Writer(s): James Hall, Luke Holmes, Dale Tanner, Matthew Victor Kopp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.