Paroles et traduction Ocean Grove - Glass Gloss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass Gloss
Стеклянный блеск
I'm
starting
to
believe
it's
a
little...
What?
Я
начинаю
верить,
что
это
немного...
Что?
Sleeping
with
your
bag
in
the
back
of
a
cab
Сплю
со
своей
сумкой
на
заднем
сиденье
такси
I'm
starting
to
believe
it's
a
little...
What?
Я
начинаю
верить,
что
это
немного...
Что?
I
could
really
feel
my
bones
on
fire
Я
буквально
чувствовал,
как
горят
мои
кости
I'm
starting
to
believe
it's
a
little...
What?
Я
начинаю
верить,
что
это
немного...
Что?
Another
day
I
nearly
sold
my
soul
for
nada
Еще
один
день,
когда
я
чуть
не
продал
свою
душу
за
ничто
I'm
starting
to
believe
it's
a
little...
What?
Я
начинаю
верить,
что
это
немного...
Что?
I
said
I'm
starting
to
believe
it's
a
little...
Я
сказал,
что
начинаю
верить,
что
это
немного...
I'm
starting
to
believe
it's
a
little
heinous
Я
начинаю
верить,
что
это
немного
отвратительно
The
progress
we're
making
has
taken
my
patience
Прогресс,
которого
мы
достигаем,
испытывает
мое
терпение
If
we
could
find
another
way
to
make
it
work
Если
бы
мы
могли
найти
другой
способ
заставить
это
работать
Or
a
different
path
I'd
be
down
to
take
it
Или
другой
путь,
я
бы
по
нему
пошел
See
that
world
that
you're
making?
Видишь
тот
мир,
который
ты
создаешь?
Hold
my
beer
while
I
shake
it
Подержи
мое
пиво,
пока
я
его
потрясу
Those
along
for
the
ride
know
that
the
pleasure
was
mine
Те,
кто
со
мной
в
пути,
знают,
что
удовольствие
было
моим
And
I
know
my
way
out,
I
know
my
way
И
я
знаю
свой
выход,
я
знаю
свой
путь
And
I
know
my
way
out
И
я
знаю
свой
выход
Don't
forget
that
I'm
real,
not
another
weapon
of
mass
appeal
Не
забывай,
что
я
настоящий,
а
не
очередное
оружие
массового
поражения
It's
time
to
turn
off
Пора
выключиться
(My
supernova
windowsill,
my
supernova
windowsill)
(Мой
подоконник
сверхновой,
мой
подоконник
сверхновой)
You
must
forget
that
I'm
real,
reciprocate
the
hands
that
I
deal
Ты
должна
забыть,
что
я
настоящий,
ответить
взаимностью
на
те
карты,
что
я
сдаю
It's
time
to
jump
off
Пора
спрыгнуть
(My
supernova
windowsill,
my
supernova
windowsill)
(Мой
подоконник
сверхновой,
мой
подоконник
сверхновой)
Take
it
or
leave
it.
Who's
learning?
Who's
preaching?
Бери
или
оставляй.
Кто
учится?
Кто
проповедует?
Everybody's
on
their
shit,
I'm
feeling
life
Все
погрязли
в
своей
рутине,
а
я
чувствую
жизнь
The
cycles
repeating,
my
strange
love
is
fleeting
Циклы
повторяются,
моя
странная
любовь
мимолетна
Everybody's
on
their
shit,
I'm
feeling
life
Все
погрязли
в
своей
рутине,
а
я
чувствую
жизнь
Turn
the
radio
on,
do
you
like
what
you
hear?
Включи
радио,
тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь?
It's
the
pain
that
I've
tasted,
with
the
freaks
I
hold
near
Это
боль,
которую
я
вкусил,
с
теми
чудаками,
которых
я
держу
рядом
So
tell
me
what's
with
the
pressure
that
we
are
made
to
consume
Так
скажи
мне,
что
с
этим
давлением,
которое
нас
заставляют
потреблять
Fight
for
purpose,
we've
got
no
future
locked
away
in
our
rooms
Бороться
за
цель,
у
нас
нет
будущего,
запертого
в
наших
комнатах
And
I
know
my
way
out,
I
know
my
way
И
я
знаю
свой
выход,
я
знаю
свой
путь
And
I
know
my
way
out
И
я
знаю
свой
выход
On
my
vertebrae
I
stand,
gazing
brand
new
to
the
cos'
Стою
на
своих
позвонках,
смотрю
совершенно
по-новому
на
космос
What's
more
important?
Who
I
am
or
who
they
think
that
I
was
Что
важнее?
Кто
я
есть
или
кем
они
думали,
что
я
был
I'll
find
comfort
in
the
day,
when
its
flesh
to
decay
Я
найду
утешение
в
тот
день,
когда
плоть
обратится
в
прах
I'm
on
a
hypersonic
rocket
floating
lightyears
away
Я
на
гиперзвуковой
ракете,
летящей
за
световые
годы
отсюда
Don't
forget
that
I'm
real,
not
another
weapon
of
mass
appeal
Не
забывай,
что
я
настоящий,
а
не
очередное
оружие
массового
поражения
It's
time
to
turn
off
Пора
выключиться
(My
supernova
windowsill,
my
supernova
windowsill)
(Мой
подоконник
сверхновой,
мой
подоконник
сверхновой)
You
must
forget
that
I'm
real,
reciprocate
the
hands
that
I
deal
Ты
должна
забыть,
что
я
настоящий,
ответить
взаимностью
на
те
карты,
что
я
сдаю
It's
time
to
jump
off
Пора
спрыгнуть
(My
supernova
windowsill,
my
supernova
windowsill)
(Мой
подоконник
сверхновой,
мой
подоконник
сверхновой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Bassal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.