Paroles et traduction Ocean Wisdom feat. Freddie Gibbs - ISN'T IT? (feat. Freddie Gibbs)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ISN'T IT? (feat. Freddie Gibbs)
РАЗВЕ НЕТ? (совместно с Freddie Gibbs)
It's
amazing,
it's
a
lifelong
vacation
Это
потрясающе,
это
отпуск
на
всю
жизнь
It's
a
dangerous
vocation
Это
опасное
призвание
It's
frustratin'
how
that
witness
gave
a
statement,
isn't
it?
Раздражает,
как
этот
свидетель
дал
показания,
не
так
ли,
детка?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?
(Brrr)
Не
так
ли?,
не
так
ли?
(Бррр)
Okay,
I
run
up
on
a
nigga
with
a
feelin'
to
obliterate
a
motherfucker
Ладно,
я
нападаю
на
ниггера
с
желанием
стереть
ублюдка
в
порошок
The
other
way
before
I
upper
cut
him
Прежде
чем
я
врежу
ему
апперкот
And
I
bet
that
any
other
likkle
ragamuffins
И
держу
пари,
что
любые
другие
мелкие
хулиганы,
Stuntin'
tryna
be
the
badder
one
will
end
up
prolly
duckin'
suttin'
Выпендривающиеся,
пытаясь
быть
круче,
скорее
всего,
закончат
тем,
что
будут
от
чего-то
уворачиваться
Woosh,
over
your
head
like
hooded
linen
Вжик,
над
твоей
головой,
как
льняный
капюшон
I
ain't
gotta
be
that
good
at
singin'
Мне
не
нужно
быть
таким
уж
хорошим
певцом
Don't
hang
about,
just
fuckin'
ping
him
Не
мешкай,
просто
трахни
его
What
mana
got
the
plan
I
got
the
anacoda
Какая
мана,
у
меня
есть
план,
у
меня
есть
анаконда
Ram
it
down
esophagus
Запихни
ее
в
пищевод
She
strugglin'
to
handle
Она
пытается
справиться
Got
her
mandible
expanding
on
her
Ее
нижняя
челюсть
расширяется
на
ее
Mandem
tryna
clamber
on
her
Парни
пытаются
залезть
на
нее
I
ain't
gotta
worry
ca
she
wanna
man
that
dangle
on
her
Мне
не
нужно
беспокоиться,
ведь
она
хочет
мужчину,
который
болтается
на
ней
Woosh,
over
your
head
like
drillin'
fillings
Вжик,
над
твоей
головой,
как
сверление
пломб
I
ain't
gotta
be
that
good
at
sinnin'
Мне
не
нужно
быть
таким
уж
хорошим
грешником
Why's
he
think
I
wouldn't
chin
him
Почему
он
думает,
что
я
не
ударю
его
по
подбородку?
You're
chillin'
with
the
realest
and
the
trillest
Ты
отдыхаешь
с
самыми
настоящими
и
крутыми
I'm
the
illest
in
the
village
Я
самый
крутой
в
деревне
I'm
efficient
with
a
lyric
Я
мастерски
владею
лирикой
If
I
bill
it,
when
he
bill
guarantee
he
feelin'
timid
Если
я
выставляю
счет,
когда
он
выставляет
счет,
гарантирую,
он
почувствует
себя
робким
If
a
nigga
didn't
feel
it
Если
ниггер
не
почувствовал
этого
Guarantee
a
nigga
hear
it
(love)
Гарантирую,
ниггер
услышит
это
(любовь)
Woosh,
over
your
head
like
chillin'
pillin'
Вжик,
над
твоей
головой,
как
таблетки
для
расслабления
I
ain't
gotta
be
that
good
at
winnin'
Мне
не
нужно
быть
таким
уж
хорошим
победителем
This
flow
got
a
man
livin'
different
Этот
поток
заставляет
меня
жить
по-другому
It's
amazing,
it's
a
lifelong
vacation
Это
потрясающе,
это
отпуск
на
всю
жизнь
It's
a
dangerous
vocation
Это
опасное
призвание
It's
frustratin'
how
that
witness
gave
a
statement,
isn't
it?
Раздражает,
как
этот
свидетель
дал
показания,
не
так
ли,
детка?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
It's
amazing,
it's
a
lifelong
vacation
Это
потрясающе,
это
отпуск
на
всю
жизнь
On
my
whole
life
duration
На
протяжении
всей
моей
жизни
Boy
ain't
never
made
no
statement
Парень
никогда
не
давал
показаний
Fuck
the
D.A,
fuck
the
jury
К
черту
окружного
прокурора,
к
черту
присяжных
Fuck
the
whole
police
station
К
черту
весь
полицейский
участок
You
would
kill
us
so
my
enemies
don't
post
no
location
Ты
бы
убила
нас,
чтобы
мои
враги
не
публиковали
местоположение
Yeah,
24
7,
I'm
up
with
dab
and
no
stoppin'
Да,
24/7,
я
не
останавливаюсь
My
youngin's
re
ready
to
slap
Мои
молодые
готовы
дать
пощечину
Gotta
play
with
the
strap
Надо
поиграть
с
пушкой
Motherfuckin'
missiles
ready
to
die
Чертовы
ракеты
готовы
умереть
Bitch,
I'm
the
realest,
the
trillest
Сучка,
я
самый
настоящий,
самый
крутой
My
momma
say
I'm
the
most
lyrical
nigga
alive
Моя
мама
говорит,
что
я
самый
лиричный
ниггер
из
живых
I
used
to
play
with
the
crack
and
the
bitches
Я
играл
с
крэком
и
сучками
Over
your
head
now,
but
it
don't
miss
Теперь
это
над
твоей
головой,
но
не
промахивается
For
the
stove-top,
where
the
frost
sit
Для
плиты,
где
лежит
лед
But
the
whole
thing,
did
it
raw,
shit
Но
все
это,
сделал
это
по-сырому,
дерьмо
Back
in
'06,
24
brick
В
2006-м,
24
кирпича
Had
a
whole
bitch,
with
a
nose
Была
целая
сучка,
с
носом
Give
a
whole
trip
Дала
целую
поездку
This
foreign
whip,
you
can
walk,
bitch
Эта
иностранная
тачка,
ты
можешь
идти
пешком,
сучка
It's
amazing,
it's
a
lifelong
vacation
Это
потрясающе,
это
отпуск
на
всю
жизнь
On
my
whole
life
duration
На
протяжении
всей
моей
жизни
Boy
ain't
never
made
no
statement
Парень
никогда
не
давал
показаний
Fuck
the
D.A,
fuck
the
jury
К
черту
окружного
прокурора,
к
черту
присяжных
Fuck
the
whole
police
station
К
черту
весь
полицейский
участок
You
would
kill
us
so
my
enemies
don't
post
no
location,
yeah
Ты
бы
убила
нас,
чтобы
мои
враги
не
публиковали
местоположение,
да
It's
amazing,
it's
a
lifelong
vacation
Это
потрясающе,
это
отпуск
на
всю
жизнь
It's
a
dangerous
vocation
Это
опасное
призвание
It's
frustratin'
how
that
witness
gave
a
statement,
isn't
it?
Раздражает,
как
этот
свидетель
дал
показания,
не
так
ли,
детка?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
Isn't
it?,
isn't
it?
Не
так
ли?,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ocean Wisdom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.