Paroles et traduction OceanLab - Ashes (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across
the
Eerie
waters,
Сквозь
зловещие
воды,
Misty
covered
glass
I
spied.
Сквозь
туманное
стекло
я
смотрела.
A
sad
procession,
snaking
down,
Печальная
процессия,
извиваясь,
The
dry
and
deathly
trail...
Следовала
по
сухому,
смертельному
пути...
And
as
my
telescopic
eye...
И
когда
мой
телескопический
взгляд...
Focused
on
the
marching
line,
Сфокусировался
на
движущейся
линии,
It
settled
on
the
fallen
crown,
Он
остановился
на
упавшей
короне,
Now
covered
with
a
veil.
Теперь
покрытой
вуалью.
The
heavy
weight
of
mourning,
Тяжесть
скорби,
Drew
each
head...
to
face
the
ground.
Заставляла
каждую
голову...
склониться
к
земле.
Muscles
tight
on
bearers'
arms,
Напряженные
мышцы
на
руках
носильщиков,
Each
body
cold
and
frail...
Каждое
тело
холодное
и
хрупкое...
And
through
the
muslin
mist,
И
сквозь
муслиновый
туман,
The
beating
drums,
the
only
sound.
Звук
барабанов,
единственный
звук.
Twenty
boats
out
in
the
bay,
Двадцать
лодок
в
заливе,
All
ready
to
set
sail.
Все
готовы
к
отплытию.
Ashes...
take
me
back
to
earth...
Пепел...
верни
меня
к
земле...
Water...
quench
my
human
thirst...
Вода...
утоли
мою
человеческую
жажду...
Ashes.
take
me
back
to
earth...
Пепел...
верни
меня
к
земле...
Water.
quench
my
human
thirst...
Вода...
утоли
мою
человеческую
жажду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Grant, Justine Suissa, Paavo Siljamaeki, Anthony Mcguinness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.