Paroles et traduction Oceans Ate Alaska - Empty Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
euphoric
loneliness
comes
to
mind
В
моей
голове
эйфорическое
одиночество
Without
the
concept
of
time
Без
понятия
времени
Ignored
the
warning
signs
Игнорируя
предупреждающие
знаки
My
world
bloomed
with
the
roots
of
discontent
Мой
мир
расцвел
с
корнями
недовольства
Our
romance
withered
in
the
shadows
of
apathy
Наш
роман
увял
в
тени
апатии
Beneath
the
sheets,
we
spoke
in
tongues
Под
простынями
мы
говорили
на
разных
языках
Felt
so
right,
it
was
bound
to
go
wrong
Это
было
так
хорошо,
что
просто
обязано
было
закончиться
плохо
You
left
a
sour
taste
Ты
оставила
горький
привкус
How
could
I
ever
forget
your
face?
Как
я
мог
когда-либо
забыть
твое
лицо?
How
should
I
have
known
you
never
felt
that
way?
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
никогда
не
чувствовала
этого?
Now
I'm
filled
with
nothing
but
empty
space
Теперь
меня
наполняет
только
пустота
I
once
loved,
but
now
I
am
lost
Раньше
я
любил,
но
теперь
я
потерян
Black
holes
filled
with
infinite
lust
Черные
дыры,
заполненные
бесконечной
похотью
Cosmic
winds
that
rip
right
through
me
Космические
ветры,
пронизывающие
меня
насквозь
Cast
a
drift
without
your
gravity
Бросают
меня
в
дрейф
без
твоей
гравитации
Black
holes
filled
with
infinite
lust
Черные
дыры,
заполненные
бесконечной
похотью
Cosmic
winds
that
rip
right
through
me
Космические
ветры,
пронизывающие
меня
насквозь
Hearts
of
gold
turn
green
with
envy
Золотые
сердца
зеленеют
от
зависти
Held
my
head
up
high
Я
высоко
держу
голову
The
future's
bleak,
but
I'll
pretend
I'm
just
fine
Будущее
безрадостно,
но
я
буду
делать
вид,
что
все
в
порядке
New
doors
open
everyday
Каждый
день
открываются
новые
двери
But
this
world
is
such
a
lonely
place
Но
этот
мир
- такое
одинокое
место
Beneath
the
sheets,
we
spoke
in
tongues
Под
простынями
мы
говорили
на
разных
языках
Felt
so
right
it,
was
bound
to
go
wrong
Это
было
так
хорошо,
что
просто
обязано
было
закончиться
плохо
You
left
a
sour
taste
Ты
оставила
горький
привкус
How
could
I
ever
forget
your
face?
Как
я
мог
когда-либо
забыть
твое
лицо?
How
should
I
have
known
you
never
felt
that
way?
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
никогда
не
чувствовала
этого?
Now
I'm
filled
with
nothing
but
empty
space
Теперь
меня
наполняет
только
пустота
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Zytkiewicz, Chris Turner, James Harrison, James Kennedy, Michael Stanton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.