Oceanvs Orientalis - The Universe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oceanvs Orientalis - The Universe




The Universe
Вселенная
In this universe
В этой Вселенной
We process time linearly forward
Мы воспринимаем время как линейное продвижение вперёд
But outside of our spacetime
Но вне нашего время-пространства,
From what would be a fourth-dimensional perspective
С точки зрения четырёхмерного восприятия,
Time wouldn't exist
Время не существует.
And from that vantage, could we attain it
И с этой точки зрения, если мы могли бы её достичь,
We'd see
Мы бы увидели,
Our spacetime would look flattened
Что наше время-пространство выглядит плоским,
Like a single sculpture
Как единая скульптура,
With matter in a superposition of every place it ever occupied
С материей в суперпозиции каждого места, которое она когда-либо занимала.
In this universe
В этой Вселенной
We process time linearly forward
Мы воспринимаем время как линейное продвижение вперёд
But outside of our spacetime
Но вне нашего время-пространства,
From what would be a fourth-dimensional perspective
С точки зрения четырёхмерного восприятия,
Time wouldn't exist
Время не существует.
Me
Я
Me, me, me, me, I, I
Я, я, я, я, я, я
I'm so fucking important
Я так чёртовски важен
I'm so fucking important, right?
Я так ёбаный важный, да?
See, we all got what I call a life trap
Видишь, у всех нас есть то, что я называю ловушкой жизни.
This gene-deep certainty that things will be different
Генная уверенность в том, что всё будет иначе:
That you'll move to another city and meet the people that'll be the
Что ты переедешь в другой город и встретишь там людей, которые станут
Friends for the rest of your life, that you'll
друзьями на всю жизнь, что ты
See, we all got what I call a life trap
Видишь, у всех нас есть то, что я называю ловушкой жизни.
This gene-deep certainty that things will be different
Генная уверенность в том, что всё будет иначе:
That you'll move to another city and meet the people that'll be the
Что ты переедешь в другой город и встретишь там людей, которые станут
Friends for the rest of your life
друзьями на всю жизнь.
That you'll fall in love and be fulfilled
Что ты найдёшь любовь и будешь счастлив.
Fucking fulfillment and closure, whatever the fuck those two
Твою мать, счастье и завершённость, что это вообще за херня?
Fucking empty jars to hold this shitstorm
Блядские пустые склянки, чтобы хранить эту чёртовщину.
And nothing is ever fulfilled until the very end
И ничто никогда не будет закончено до самого конца.
And closure, no, no, no, nothing is ever over
И завершённость, нет, нет, нет, ничто никогда не заканчивается.
The ontological fallacy of expecting a light at the end of the tunnel
Онтологическая ошибка ожидания света в конце туннеля.
That's what the preacher sells
Это то, что продают проповедники.
See, the preacher, he encourages your capacity for illusion
Видите ли, проповедник, он питает вашу способность к иллюзиям.
And he tells you it's a fucking virtue, I was about to be hanged doing that
И говорит, что это гребаное благо, меня чуть не повесили за это.
There's such a desperate sense of entitlement in it
В этом есть такое отчаянное чувство права.
Surely this is all for me
Конечно, всё это для меня.
Me
Я
Me, me, me, me, I, I
Я, я, я, я, я, я
I'm so fucking important
Я так чёртовски важен
I'm so fucking important, right?
Я так ёбаный важный, да?





Writer(s): Oceanvs Orientalis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.