Paroles et traduction Ocevne - Meilleur
Parle-moi
de
tes
dreams
Расскажи
мне
о
своих
снах
Ceux
qui
remplissent
tes
pensées,
de
tes
peurs
la
nuit
tombée
Те,
кто
наполняет
твои
мысли,
твои
страхи
с
наступлением
ночи
Parle-moi
de
tes
vices
Расскажи
мне
о
своих
пороках
À
qui
tu
t'es
donné,
as-tu
déjà
aimé
Кому
ты
отдал
себя,
любил
ли
ты
когда-нибудь
J'pense
à
nous
tout
l'temps
Я
все
время
думаю
о
нас
Nos
défauts,
nos
tourments,
hum
Наши
недостатки,
наши
муки,
хм.
J'pense
à
nous
tout
l'temps
Я
все
время
думаю
о
нас
Ma
vie
sans
toi
n'a
pas
d'sens
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла
Car
on
a
vécu
le
pire,
montre-moi
le
meilleur
Потому
что
мы
пережили
худшее,
покажи
мне
лучшее.
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Давайте
станем
лучше,
вдвоем
больше
меня
ничто
не
пугает
Yеah,
on
a
vécu
le
pire,
donne-moi
lе
meilleur
Да,
мы
пережили
худшее,
дай
мне
лучшее.
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Давайте
станем
лучше,
вдвоем
больше
меня
ничто
не
пугает
You
got
me
and
my
feelings
У
тебя
есть
я
и
мои
чувства.
Oh
no
no
no
О
Нет,
нет,
нет
You
got
me
and
my
feelings
У
тебя
есть
я
и
мои
чувства.
You
got
me
and
my
feelings
У
тебя
есть
я
и
мои
чувства.
Parle-moi
de
tes
dreams
Расскажи
мне
о
своих
снах
Ceux
qui
remplissent
tes
pensées,
de
tes
peurs
la
nuit
tombée
Те,
кто
наполняет
твои
мысли,
твои
страхи
с
наступлением
ночи
Parle-moi
de
ce
vide
dans
ton
cœur,
ce
néant
Расскажи
мне
об
этой
пустоте
в
своем
сердце,
об
этой
пустоте
Oh
wake
up,
don't
break
up
О,
проснись,
не
расставайся.
Just
make
up,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Просто
помирись,
О
да,
О
да,
О
да,
О
да
Baby
wake
up,
don't
break
up
Детка,
проснись,
не
расставайся
Just
make
up,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Просто
помирись,
О
да,
О
да,
О
да,
О
да
C'est
fou
tout
c'qu'on
a
surmonté
Это
безумие,
все,
что
мы
преодолели
Toi
et
moi
on
fait
la
paire,
on
se
connait
Мы
с
тобой
пара,
мы
знаем
друг
друга.
Tu
me
connais
par
cœur
Ты
знаешь
меня
наизусть
Je
te
connais
par
cœur
Я
знаю
тебя
наизусть.
Tu
me
connais
Ты
меня
знаешь.
Car
on
a
vécu
le
pire,
montre-moi
le
meilleur
Потому
что
мы
пережили
худшее,
покажи
мне
лучшее.
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Давайте
станем
лучше,
вдвоем
больше
меня
ничто
не
пугает
Yеah,
on
a
vécu
le
pire,
donne-moi
lе
meilleur
Да,
мы
пережили
худшее,
дай
мне
лучшее.
Devenons
meilleurs,
à
deux
plus
rien
n'me
fait
peur
Давайте
станем
лучше,
вдвоем
больше
меня
ничто
не
пугает
You
got
me
and
my
feelings
У
тебя
есть
я
и
мои
чувства.
Oh
no
no
no
О
Нет,
нет,
нет
You
got
me
and
my
feelings
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
У
тебя
есть
я
и
мои
чувства
(Да,
да,
да,
да)
You
got
me
and
my
feelings
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
У
тебя
есть
я
и
мои
чувства
(Да,
да,
да,
да)
Parle-moi
de
tes
dreams
Расскажи
мне
о
своих
снах
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
J'pense
à
nous
tout
l'temps
Я
все
время
думаю
о
нас
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
О
да,
да,
да,
да,
да
No,
no,
no,
no,
yeah
Нет,
нет,
нет,
нет,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mkl, Nathanjo, Ocevne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.