Ocevne - Oasis (Music Monday) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ocevne - Oasis (Music Monday)




Oasis (Music Monday)
Oasis (Music Monday)
Tu m'faisais croire à l'incroyable
You made me believe in the unbelievable
En les prémices d'un idylle sincère
In the beginnings of a sincere love affair
Au coup de foudre frappant dans les airs Mais nos
Love at first sight striking in the air But our
Regards semblent s'ignorer Cette flamme qui peine à s'embraser
Gazes seem to ignore each other This flame that struggles to ignite
Ce goût amer quand on s'est embrassé
This bitter taste when we kissed
Tout semble éloigner ce rêve de mon
Everything seems to distance this dream from my
Sommeil Nous deux était-ce bien réel
Sleep Was it real, us two
Tout semble dessécher sous un brûlant
Everything seems to dry up under a scorching
Soleil Le sable à remplacer l'eau fraîche
Sun The sand replacing the fresh water
Est-ce un mirage
Is it a mirage
J'veux pas changer d'avis Je sais bien
I don't want to change my mind I know
Qu'ça va vite Mais je préfère me mentir
That it goes fast But I prefer to lie to myself
Est-ce un mirage
Is it a mirage
J'veux pas changer d'avis Je sais bien
I don't want to change my mind I know
Qu'ça va vite Mais je préfère me mentir
That it goes fast But I prefer to lie to myself
On parlait de mariage
We talked about marriage
Aujourd'hui j'suis perdu j'sais plus si j'dois
Today I'm lost I don't know if I should
Tourner la page J'vois bien qu'cest même plus la peine
Turn the page I can see that it's not even worth it anymore
Le soleil s'est enfui et ça pour
The sun has run away and that's to
Laisser place à l'ouragan Ressens-tu ma haine
Make way for the hurricane Do you feel my hatred
Ressens tu ma peine mon coeur saigne
Do you feel my pain, my heart is bleeding
Mais je t'aime Dis moi juste que j'rêve
But I love you Just tell me I'm dreaming
Prends moi dans tes bras oublions ce dilemme
Take me in your arms, let's forget this dilemma
Tout semble éloigner ce rêve de mon
Everything seems to distance this dream from my
Sommeil Nous deux était-ce bien réel
Sleep Was it real, us two
Tout semble dessécher sous un brûlant
Everything seems to dry up under a scorching
Soleil Le sable à remplacer l'eau fraîche
Sun The sand replacing the fresh water
Est-ce un mirage
Is it a mirage
J'veux pas changer d'avis Je sais bien
I don't want to change my mind I know
Qu'ça va vite Mais je préfère me mentir
That it goes fast But I prefer to lie to myself
Est-ce un mirage
Is it a mirage
J'veux pas changer d'avis Je sais bien qu'ça va vite
I don't want to change my mind I know that it goes fast
Mais je préfère me mentir
But I prefer to lie to myself
Était-ce un mirage dans ce désert aride
Was it a mirage in this arid desert
Est ce que la soif d'amour s'est
Did the thirst for love
Joué de nos coeur nous a laissé à vide
Play with our hearts, left us empty





Writer(s): Nicolas Pierre-jean, Oceane Brahier (ocevne), Jonathan Kaje (nathanjo)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.