Paroles et traduction Ochman - Światłocienie
Od
czego
mamy
zacząć
С
чего
нам
начинать
W
nocy
już
nie
mogę
spać
Ночью
я
больше
не
могу
спать
Ludzie
się
tłumaczą
Люди
переводятся
Już
nawet
nie
ogarniam
strat
Я
больше
даже
не
в
состоянии
справиться
с
потерями.
Stawiam
do
tyłu
krok
Я
делаю
шаг
назад
Niebo
spowija
mrok
Небо
окутано
мраком
Nie
wiem
nie
chce
wyjść
stąd
Я
не
знаю,
я
не
хочу
отсюда
уходить.
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
Мне
нравится,
когда
над
нами
тьма.
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Добрые
мысли
давно
вывели
наружу.
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Без
света
нас
не
будет
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
Мне
нравится,
когда
над
нами
тьма.
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Добрые
мысли
давно
вывели
наружу.
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Без
света
нас
не
будет
Ból
wymieszany
z
pasją
Боль,
смешанная
со
страстью
Dlaczego
nie
pociąga
świat
Почему
не
привлекает
мир
Chciałby
mnie
na
własność
Он
хотел
бы
получить
меня
в
собственность
Już
nawet
nie
ogarniam
strat
Я
больше
даже
не
в
состоянии
справиться
с
потерями.
Stawiam
do
tyłu
krok
Я
делаю
шаг
назад
Niebo
spowija
mrok
Небо
окутано
мраком
Nie
wiem
nie
chce
wyjść
stąd
Я
не
знаю,
я
не
хочу
отсюда
уходить.
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
Мне
нравится,
когда
над
нами
тьма.
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Добрые
мысли
давно
вывели
наружу.
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Без
света
нас
не
будет
Lubię
kiedy
nad
nami
panuje
ciemność
Мне
нравится,
когда
над
нами
тьма.
Dobre
myśli
wywiało
dawno
na
zewnątrz
Добрые
мысли
давно
вывели
наружу.
Bez
światła
nie
będzie
nas
nas
Без
света
нас
не
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Wiśniewski, Krystian Ochman, Tomasz Kulik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.