Paroles et traduction Ochman - Gdzie Iść?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
mojej
głowie
ciche
głosy
In
my
head,
quiet
voices
Do
ucha
szepczą
mi
gdzie
iść
Whisper
in
my
ear
where
to
go
Ten
w
lustrze
gość
ma
chyba
dosyć
The
guy
in
the
mirror
must
be
tired
Serio
nie
chcę
być
jak
Ty
I
seriously
don't
want
to
be
like
you
Czy
za
mną
ciemność
zawsze
kroczy?
Does
darkness
always
follow
me?
Nie
czuję
w
sobie
nic
I
feel
nothing
inside
Gdzie
mam
iść?
Where
should
I
go?
We
mnie
serce
za
czymś
tęskni
My
heart
yearns
for
something
I
nie
wiem
And
I
don't
know
Tu
zaczekam
sam
pobędę
I'll
wait
here,
be
alone
Nocą
zamieniam
się
w
krzyk
At
night,
I
turn
into
a
scream
I
szukam
znów
siebie
nie
czuję
przestrzeni
And
I
search
for
myself
again,
I
don't
feel
the
space
Bo
czasem
miewam
to
co
ty
Because
sometimes
I
have
what
you
do
Rozpadam
się
nie
czuję
nic
I'm
falling
apart,
I
feel
nothing
Poskładaj
atomy
pomimo,
że
boli
Put
the
atoms
back
together,
even
though
it
hurts
Chcę
poczuć,
że
żyję
i
być
I
want
to
feel
alive
and
be
W
mojej
głowie
ciche
głosy
In
my
head,
quiet
voices
Do
ucha
szepczą
mi
gdzie
iść
Whisper
in
my
ear
where
to
go
Ten
w
lustrze
gość
ma
chyba
dosyć
The
guy
in
the
mirror
must
be
tired
Serio
nie
chcę
być
jak
Ty
I
seriously
don't
want
to
be
like
you
I
o
bruk
rozbijam
słowa
And
I
smash
words
against
the
pavement
To
pali
jak
ogień
It
burns
like
fire
Znika
wszystko
wokół
popatrz
Everything
around
you
disappears,
look
Głęboko
oddycham
na
sen
I
breathe
deeply
for
sleep
A
moje
demony
znów
patrzą
mi
w
oczy
And
my
demons
stare
me
in
the
face
again
Nie
boję
się
tego
co
wiem
I'm
not
afraid
of
what
I
know
Czasami
to
wszystko
ma
sens
Sometimes
it
all
makes
sense
A
potem
znów
spadam
nie
czuję
już
ciała
And
then
I
fall
again,
I
don't
feel
my
body
anymore
Gdy
czuję
jak
wciąga
mnie
gniew
When
I
feel
the
anger
pulling
me
in
W
mojej
głowie
ciche
głosy
In
my
head,
quiet
voices
Do
ucha
szepczą
mi
gdzie
iść
Whisper
in
my
ear
where
to
go
Ten
w
lustrze
gość
ma
chyba
dosyć
The
guy
in
the
mirror
must
be
tired
Serio
nie
chcę
być
jak
Ty
I
seriously
don't
want
to
be
like
you
Opinie
słowa
przecinają
dusze
mi
na
pół
Opinions,
words
cut
my
soul
in
half
Czy
za
mną
ciemność
zawsze
kroczy?
Does
darkness
always
follow
me?
Nie
czuję
w
sobie
nic
I
feel
nothing
inside
Gdzie
mam
iść?
Where
should
I
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Buczkowski-wojtaszek, Krystian Ochman, Patryk Kumor
Album
Ochman
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.