Paroles et traduction Ochy - Princesa
Te
veo
allí
sentada
I
see
you
sitting
there,
Con
la
mano
en
la
cara
With
your
hand
on
your
face,
Toda
desolada
So
devastated,
Parece
que
brotaron
las
cascadas
It
seems
like
waterfalls
have
sprung,
Por
las
ventanas
de
tu
alma
From
the
windows
of
your
soul.
Quiero
darte
el
mundo
I
want
to
give
you
the
world,
Un
amor
profundo
A
profound
love,
Quisiera
amarte
a
cada
segundo
I
wish
I
could
love
you
every
second,
Quiero
darte
el
mundo
yo
I
want
to
give
you
the
world,
Pero
mi
princesa
But
my
princess,
Tiene
a
su
príncipe
Has
her
prince,
Y
yo
no
la
puedo
amar
And
I
can't
love
her.
Princesa
veo
como
poco
a
poco
te
desplomas
Princess,
I
see
how
you
slowly
collapse,
Levanta
la
cabeza
que
se
te
cae
la
corona
Raise
your
head
so
your
crown
doesn't
fall,
Deja
de
llorar
por
algo
que
ya
no
funciona
Stop
crying
over
something
that
no
longer
works,
Entre
más
lo
quieres,
el
más
te
decepciona
The
more
you
love
him,
the
more
he
disappoints
you.
Y
levanta
esa
mirada
para
recoger
And
lift
that
gaze
to
collect,
Esas
lágrimas
que
brotan
de
tu
ser
Those
tears
that
flow
from
your
being,
Para
convertirlas
en
un
nuevo
amanecer
To
turn
them
into
a
new
dawn,
Y
puedas
creer
que
puedes
volver
a
querer
And
you
can
believe
that
you
can
love
again.
Quiero
darte
el
mundo
I
want
to
give
you
the
world,
Un
amor
profundo
A
profound
love,
Quisiera
amarte
a
cada
segundo
I
wish
I
could
love
you
every
second,
Quiero
darte
el
mundo
yo
I
want
to
give
you
the
world,
Pero
mi
princesa
But
my
princess,
Tiene
a
su
príncipe
Has
her
prince,
Y
yo
no
la
puedo
amar
And
I
can't
love
her.
Y
da
dolor
sentirse
así
And
it
hurts
to
feel
this
way
Y
da
dolor
vivir
sin
ti
And
it
hurts
to
live
without
you
Y
que
el
malo
del
cuento
And
that
the
villain
of
the
story
Sea
el
dueño
de
tus
sentimientos
Is
the
master
of
your
feelings.
Y
yo
que
te
amo
y
sigues
con
el
masoquismo
And
me,
who
loves
you,
and
you
continue
with
the
masochism;
Él
dice
que
te
quiere
pero
el
trato
es
el
mismo
He
says
he
loves
you,
but
the
treatment
is
the
same;
Estás
toda
atrapada,
una
doncella
en
el
abismo
You
are
all
trapped,
a
damsel
in
distress.
Vives
amargada
a
causa
de
su
egoísmo
You
live
in
bitterness
because
of
his
egoism.
Y
yo
aquí
enamorado
de
tus
defectos
And
here
I
am,
in
love
with
your
flaws,
De
tus
inseguridades
y
de
tus
secretos
Your
insecurities
and
your
secrets,
Y
aunque
no
suene
tierno
And
even
though
it
doesn't
sound
tender,
Me
enamoré
de
este
infierno
I
fell
in
love
with
this
hell.
Quiero
darte
el
mundo
I
want
to
give
you
the
world,
Un
amor
profundo
A
profound
love,
Quisiera
amarte
a
cada
segundo
I
wish
I
could
love
you
every
second,
Quiero
darte
el
mundo
yo
I
want
to
give
you
the
world,
Pero
mi
princesa
But
my
princess,
Tiene
a
su
príncipe
Has
her
prince,
Y
yo
no
la
puedo
amar
And
I
can't
love
her.
Te
veo
allí
sentada
I
see
you
sitting
there,
Con
la
mano
en
la
cara
With
your
hand
on
your
face,
Toda
desolada
So
devastated,
Parecen
que
brotaron
las
cascadas
It
seems
like
waterfalls
have
sprung,
Y
yo
estoy
para
hacerte
sonreír
And
I'm
here
to
make
you
smile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakuji Ochy Vallejos
Album
12/7
date de sortie
05-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.