Paroles et traduction Octavian - Geiler Mensch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
schauen
auf
die
Stadt
hinab
We
look
down
on
the
city
Weißt
du
noch
als
alles
leichter
war
Do
you
remember
when
everything
was
easier
Wollt
eigentlich
noch
duschen
Actually
wanted
to
take
a
shower
Doch
ist
jetzt
auch
egal
But
now
it
doesn't
matter
anymore
Die
Sonne
hängt
am
anderen
Dach
The
sun
is
hanging
on
the
other
roof
Ich
hänge
mich
von
Tag
zu
Tag
I
get
hung
up
day
by
day
Gut
jetzt
hier
zu
sein
It's
good
to
be
here
now
Gut
bei
dir
zu
sein.
It's
good
to
be
with
you.
Denn
du
ziehst
mich
wieder
hoch
Because
you
pull
me
up
again
Und
du
schiebst
mich
wieder
an
And
you
push
me
again
Du
gibst
mir
deine
Hand
You
give
me
your
hand
Weißt
du
eigentlich
Do
you
actually
know
Was
fürn
geiler
Mensch
du
bist
What
a
cool
person
you
are
Ich
sags
dir
weils
so
ist
I'm
telling
you
because
it's
true
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
It's
nice
that
you
exist
Nach
all
den
Jahren
all
den
Jahren
After
all
these
years,
all
these
years
Lass
ich
kurz
ein
danke
da
Let
me
just
say
thank
you
Weißt
du
eigentlich
was
fürn
geiler
Mensch
du
bist
Do
you
actually
know
what
a
cool
person
you
are
Ein
geiler
Mensch
für
mich.
A
cool
person
for
me.
Wir
schauen
in
die
Nacht
hinein
We
look
into
the
night
Ich
rede
und
du
schenkst
mir
ein
I
talk
and
you
pour
me
a
drink
Wollt
eigentlich
längst
schlafen
Actually
wanted
to
sleep
long
ago
Doch
ist
jetzt
auch
egal
But
now
it
doesn't
matter
anymore
Ich
vertrau
dir
alles
an
I
trust
you
with
everything
Denn
du
machst,
dass
ich
dann
lachen
kann
Because
you
make
me
laugh
Gut
jetzt
hier
zu
sein
It's
good
to
be
here
now
Gut
bei
dir
zu
sein.
It's
good
to
be
with
you.
Denn
du
ziehst
mich
wieder
hoch
Because
you
pull
me
up
again
Und
du
schiebst
mich
wieder
an
And
you
push
me
again
Du
gibst
mir
deine
Hand
You
give
me
your
hand
Weißt
du
eigentlich
was
fürn
geiler
Mensch
du
bist
Do
you
actually
know
what
a
cool
person
you
are
Ich
sags
dir
weils
so
ist
I'm
telling
you
because
it's
true
Es
ist
schön,
dass
es
dich
gibt
It's
nice
that
you
exist
Nach
all
den
Jahren
all
den
Jahren
After
all
these
years,
all
these
years
Lass
ich
kurz
ein
danke
da
Let
me
just
say
thank
you
Weißt
du
eigentlich
was
fürn
geiler
Mensch
du
bist
Do
you
actually
know
what
a
cool
person
you
are
Was
fürn
geiler
Mensch
du
bist
What
a
cool
person
you
are
Ein
geiler
Mensch
für
mich.
A
cool
person
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Maier, Octavian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.